Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The seminar is expected to publicize and promote the initiative of the Alliance of Civilizations in political circles, civil society and Ethiopian academic circles.
Ожидается, что семинар будет способствовать пропаганде и поддержке инициативы <<Альянс цивилизаций>> в политических кругах, в гражданском обществе и в научных кругах Эфиопии.
Here, the thirsty land is covered with thousands upon thousands of circles.
Здесь иссохшая почва покрыта огромным множеством кругов.
There were a lot of Circle members who were trying to avenge Valentine back then.
Там было много членов Круга которые пытались отомстить за Валентина.
Happened he'd have had a driver, this chap if he were living in them sort of circles.
У этого бедолаги был бы шофер, если б он принадлежал к вашему кругу.
Jamis backed into the center of the circle, rubbing his knife hand.
Джамис отступил к краю круга, потирая руку с ножом.
Then Wormtail resumed his place in the circle of watching Death Eaters.
После этого он снова занял свое место в кругу Пожирателей смерти.
Paul felt the diminishment of his self as he advanced into the center of the circle.
Выйдя в центр круга, Пауль почувствовал, что его «я» словно уменьшилось.
The shiver ran once more around the circle of listening Death Eaters.
По безмолвному кругу Пожирателей смерти снова пробежала дрожь.
When they got to the edge of the circle of lights they pushed Bilbo suddenly from behind.
Подойдя вплотную к огромному кругу, карлики вытолкнули Бильбо внутрь.
At the mention of Dumbledore’s name, the members of the circle stirred, and some muttered and shook their heads.
При упоминании имени Дамблдора стоящие в кругу зашевелились, послышалось бормотание, кое-кто покачал головой.
Finally, red circles began spinning in his eyes, the houses began to sway, the passers-by, the embankments, the carriages—all began spinning and dancing around him.
Наконец в глазах его завертелись какие-то красные круги, дома заходили, прохожие, набережные, экипажи — всё это завертелось и заплясало кругом.
Lower and lower the dragon flew, in great spiraling circles, honing in, it seemed, upon one of the smaller lakes.
Он снижался, описывая широкие круги. Похоже, дракон нацелился на одно из озер поменьше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test