Käännös "non-sensitive" venäjän
Non-sensitive
adjektiivi
Käännösesimerkit
No customs duty is levied for non-sensitive products.
С нечувствительных товаров таможенная пошлина не взимается.
- Increased access to non-sensitive technologies; guarantees of access
- Расширение доступа к нечувствительным технологиям и предоставление гарантий доступа
125. For other developing countries duty-free market access was accorded for non-sensitive agricultural products.
125. Другим развивающимся странам беспошлинный доступ на рынки предоставлен по "нечувствительным" сельскохозяйственным товарам.
In the Dutch approach for frequency tables, consideration is given to the number of respondents in sensitive vs. non sensitive categories.
В голландском подходе к таблицам частотности число респондентов в чувствительных категориях сопоставляется с числом респондентов в нечувствительных категориях.
Steps have also been taken to give the Government of Iraq the first right of refusal with regard to non-sensitive property of UNMOVIC.
Были приняты также меры для того, чтобы предоставить правительству Ирака право первого выбора в отношении <<нечувствительного>> имущества ЮНМОВИК.
At Iraq's request, some furniture, satellite telephones and laptop computers from the UNMOVIC inventory, as well as other non-sensitive materials and properties located in Baghdad, were transferred to the Government of Iraq.
По запросу Ирака правительству Ирака были переданы часть мебели, спутниковые телефоны и переносные компьютеры, находившиеся на балансе ЮНМОВИК, а также другие нечувствительные материалы и имущество в Багдаде.
The linear guide system (part No. 4e) allows the sensitive rib side of the rib bow (part No. 4d) to deflect with respect to the spine box (part No. 4a) and the non-sensitive side.
2.5.7 Линейная направляющая система (элемент № 4е) позволяет чувствительной части реберной дуги (элемент № 4d) смещаться относительно блока грудного отдела позвоночника (элемент № 4а) и нечувствительной части.
Enhancing controls on exports of sensitive technologies should be balanced with an easier access, by States that may need them, in particular the developing countries, to non-sensitive equipment and technologies and nuclear cooperation.
Ужесточение контроля за экспортом чувствительных технологий должно уравновешиваться обеспечением государствам, которые нуждаются в этом, особенно развивающимся странам, более широкого доступа к нечувствительным технологиям и оборудованию и расширением сотрудничества в ядерной области.
Tariff cuts range from 15 per cent of the MFN rates for "very sensitive" products (including a wide range of fruit and vegetable products, as well as textiles, clothing and feroy-alloys) to full exemption for "non-sensitive" products.
Снижение тарифов составляет от 15% ставок НБН для "очень чувствительных" продуктов (включая целый ряд фруктов и продуктов растительного происхождения, а также текстильные изделия, одежду и ферросплавы) до полного освобождения от уплаты пошлин для "нечувствительных" продуктов.
22. On 27 August 2007, Hoshyar Zebari, the Minister for Foreign Affairs of Iraq, wrote to the Secretary-General requesting the return to Iraq of non-sensitive items and assets, such as equipment that had been purchased with funds from the escrow account.
22. 27 августа 2007 года министр иностранных дел Ирака Хошияр Зибари направил Генеральному секретарю письмо, в котором просил вернуть Ираку <<нечувствительные>> товары и имущество, такие, как оборудование, которое было приобретено из средств целевого депозитного счета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test