Käännösesimerkit
For a given year, the imports nomenclature should match the tariff nomenclature.
За конкретный год номенклатура импорта должна соответствовать номенклатуре тарифов.
Nomenclature and specifications
Номенклатура и спецификации
classifications and nomenclatures;
классификации и номенклатуры;
Nomenclature of sources of emissions
Номенклатура источников выбросов
(a) Glossary and basic nomenclature
а) Глоссарий и базовая номенклатура
Nomenclatures, Classifications and their Harmonisation
Номенклатуры, классификации и их гармонизация
A. Harmonized nomenclatures for reporting
А. Гармонизированные номенклатуры для представления отчетности
Harmonized nomenclatures for reporting
А. Согласованные номенклатуры для представления отчетности
The recommended nomenclature is as follows:
Ниже приводится рекомендуемая номенклатура наименований:
The nomenclature currently comprises:
На нынешней стадии данная номенклатура охватывает:
Nomenclature goes out the portal when hacking's afoot.
Номенклатура улетает к черту, когда приближается рубка.
You see, the nomenclature eludes me.
Как вы видите, даже их номенклатура ускользает от меня.
Ma'am, the nomenclature has moved away from African American.
- Номенклатуру поменяли, теперь "черные", а не "афроамериканцы".
He invented the modern system for binomial nomenclature for animals.
Он придумал современную систему бинарной номенклатуры животных.
Here again the difference is exclusively one of nomenclature.
Разница опять-таки исключительно в номенклатуре.
But it is sheer childishness to believe that a nomenclature can change a philosophical line, that sensations when called “elements” cease to be sensations!
Но ведь это чистое ребячество — думать, что номенклатура способна изменить философскую линию, что ощущения, названные «элементами», перестали быть ощущениями!
The problem of nomenclature needs to be addressed head-on at the Ad Hoc Committee.
Проблемы терминологии необходимо вынести на рассмотрение непосредственно в Специальном комитете.
The Dispute Tribunal itself has not always been explicitly consistent in the nomenclature.
Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций сам не всегда бывает однозначно последователен в употреблении этой терминологии.
The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of establishment or treaties of amity.
Используется разная терминология, и такие договоры часто называются учредительными договорами или договорами о согласии.
The changes in nomenclature and the adjustments resulting from the thematic reorganization are described where applicable.
В соответствующих случаях описываются изменения в терминологии и корректировки, обусловленные реорганизацией тематической структуры.
In this regard, establishing bridge tables between terminology and nomenclatures is an essential first step.
Исходя из этой перспективы первым необходимым этапом является разработка таблиц соответствий в отношении терминологии и классификаций.
153. She stated that the organizations had agreed to use common nomenclature to describe already existing measures.
153. Она заявила, что организации согласились использовать общую терминологию для описания уже действующих мер.
Such a connotation upsets traditional nomenclature and reverses the role of a true peacemaker as visualized by the present proposal.
Такая коннотация противоречит традиционной терминологии и искажает роль подлинного миротворца, которая предусматривается в настоящем предложении.
The Government stresses that it is not the nomenclature (i.e. what the parties to an engagement call their relationship), but the substance, that matters.
Правительство подчеркивает, что речь идет не о терминологии (т.e. не о том, что понимают стороны договора найма под своими отношениями), а о сути.
As a result of the integration of drugs and crime activities at the operational level, the present budget introduces new nomenclature.
186. В результате объединения деятельности по наркотикам и преступности на оперативном уровне в настоящем бюджете используется новая терминология.
a For example, USG, ASG, DDG, ADG, DG, SG, depending on the nomenclature used in the given organization.
a Например ЗГС, ПГС, ЗГД, ПГД, ГД, ГС, в зависимости от терминологии, используемой в конкретной организации.
We clarified nomenclature together.
Мы же вместе прояснили терминологию.
Fucking get the nomenclature right, Asa.
Соблюдай, блять, терминологию, Аса.
Due to some nomenclature confusion, there's not gonna be any chick.
В связи с путаницей в терминологии, не будет никакой телки.
It's football nomenclature for when a quarterback is tackled behind the line of scrimmage.
Это футбольная терминология, для ситуации, когда когда защитник проходит за линию схватки.
substantiivi
A similar nomenclature exists for reimbursable medicines.
Составлен также аналогичный перечень в отношении медицинских препаратов, расходы на которые подлежат возмещению.
All health services covered by such insurance are listed in a nomenclature.
Все пособия по оплате медицинской помощи, по которым, кроме того, осуществляются страховые выплаты, сведены в соответствующий перечень (список).
List of energy commodities and types of energy commodities was harmonised with the Classification of products by activities and the Combined nomenclature.
Перечень энергетических ресурсов и типов энергетических ресурсов был согласован с Классификацией продуктов по видам деятельности и с Комбинированной номенклатурой.
A nomenclature of all the samples planted in the same field with the number of the plot concerned shall be sent to the organs responsible for evaluating them.
Перечень всех проб картофеля, посаженного на одном и том же поле, с указанием номера соответствующего участка должен передаваться органам, ответственным за их оценку.
While the earlier systems had followed a set of general ledger codes, the structure and nomenclature of those codes have undergone changes in IMIS.
30. В то время как в существовавших ранее системах использовался набор кодов главной бухгалтерской книги, структура и перечень этих кодов в рамках ИМИС претерпели некоторые изменения.
In paragraph 27 above, it has requested the Secretary-General to apply a consistent nomenclature and to define clearly the functions of the positions of deputy to heads of mission and chief of staff .
В пункте 27 выше он просил Генерального секретаря применять единый номенклатурный перечень должностей и четко определить функции заместителя руководителя миссии и руководителя аппарата.
Firstly, the nomenclature is misleading: studies, information products and network events have been shown as technical assistance projects, simply because they have been funded externally.
Вопервых, перечень проектов вводит в заблуждение: исследования, информационные инструменты и сетевые мероприятия были отнесены к проектам технической помощи лишь только потому, что они финансируются из внешних источников.
65. In the nomenclature of geographic regions the Fund would follow the rules set by the General Assembly in such matters as best it could: the Fund itself had no operational role, and the nomenclature of geographic regions referred to in paragraph 19 of document A/53/700 was that used by the United Nations funds and programmes, and by some of the specialized agencies, responsible for implementing Fund programmes.
65. Что касается перечня географических регионов, то ФМПООН в максимальной степени будет придерживаться правил, установленных в связи с такими вопросами Генеральной Ассамблеей: сам ФМПООН не осуществляет никаких оперативных функций, а перечень географических регионов, приводимый в пункте 19 документа A/53/700, используется фондами и программами Организации Объединенных Наций и некоторыми специализированными учреждениями, отвечающими за осуществление программ ФМПООН.
substantiivi
Traditional medical practices have been approved and included in the official nomenclature of medical specializations.
Традиционные методы лечения разрешены и включены в официальный список медицинских профессий.
Thanked France for the offer to hold a list of emission sources according to the SNAP nomenclature and for providing an update of SNAP.
f) выразила признательность Франции за предложение вести список источников выбросов в соответствии с номенклатурой ИНЗВ и для обеспечения актуализации ИНЗВ.
3. Translational difficulties, combined with the lack of information exchange between States, also makes identification of the names and nomenclatures included on the Consolidated List problematic.
3. Идентификацию фамилий и данных, включенных в сводный список, также затрудняют проблемы, связанные с переводом, а также недостаточный обмен информацией между государствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test