Käännösesimerkit
The IT function is dispersed throughout the NIS.
функции ИТ распылены по различным подразделениям НИС.
The Government of Nepal had identified the strengthening of linkages and partnerships among NIS key actors as the key component of its NIS.
Правительство Непала обозначило задачу укрепления связей и партнерских отношений между ключевыми участниками деятельности НИС в качестве ключевого компонента своей НИС.
Enterprises should be a core component of an NIS.
Предприятия должны служить стержневым элементом НИС.
The life expectancy of a woman was 64.3 years in 2008, up from 59.27 in 1998 (NIS, 1998; NIS and NIPH, 2005).
В 2008 году ожидаемая продолжительность жизни женщины составляла 64,3 года против 59,27 в 1998 году (НИС, 1998; НИС и НИЗ, 2005).
There are currently 3 firewalls within the NIS inventory.
В настоящее время в НИС существует три межсетевых экрана.
Supporting NIS/South-East European member States to 3rd THE PEP Steering Committee in April 2005 (4 participants)
Поддержка участия государств-членов региона СНГ/Юго-Восточной Европы в третьем совещании Руководящего комитета ОПТОСОЗ в апреле 2005 года (4 участника)
Supporting 1 participant from NIS/South-East European member State to 3rd Bureau Meeting in December 2005 (EU/05/6667341 - 1,027)
Поддержка одного участника из государства-члена региона СНГ/Юго-Восточной Европы в связи с третьим совещанием Бюро в декабре 2005 года (EU/05/6667341 - 1 027)
The United Kingdom is also involved with the International Science and Technology Centre in Moscow which receives funding of £8 million per annum through the EU TACIS programme of aid for the NIS.
Соединенное Королевство также принимает участие в деятельности Международного центра по науке и технике в Москве, который ежегодно получает 8 млн. фунтов стерлингов через программу ЕС по оказанию технической помощи странам СНГ.
4. With the political changes in central and eastern Europe and the newly independent States (CEE/NIS), another issue also emerged: the specific environmental challenges in these countries, and the urgent need for common action to meet these challenges.
4. В процессе политических перемен в странах Центральной и Восточной Европы и Содружества Независимых Государств (СЦВЕ/СНГ) возник и другой вопрос - конкретные экологические задачи этих стран и острая необходимость совместных действий для их разрешения.
No agreements have been concluded so far between all riparian States in NIS and the Balkans for the protection and sustainable use of transboundary rivers or lakes such as the Bug, Debeda, Dniester, Dnieper, Gandari, Psou, Sava, Terek and Trebisnjica.
До сих пор не заключены соглашения с участием всех прибрежных государств СНГ и Балканских государств для охраны и устойчивого использования таких трансграничных рек и озер, как Буг, Дебед, Днестр, Днепр, Гандари, Псоу, Сава, Терек и Требишница.
During the year 2000, the budget for the Department was, 6,032,000 NIS; in 2001 it was, 7,500,000 NIS, and 7,175,000 NIS in 2002.
В 2000 году бюджет Департамента составлял 6 032 000 НИШ; в 2001 году 7 500 000 НИШ, а в 2002 году - 7 175 000 НИШ.
In January 2000, a family with one child received NIS 171 a month (approx. US$ 43); a family with two children received NIS 342; with three children - NIS 684; four children - NIS 1,377; and five children - NIS 1,959 per month.
222. В январе 2000 года семья, имеющая одного ребенка, получала ежемесячно 171 НИШ (приблизительно 43 долл. США); семья с двумя детьми получала 342 НИШ; с тремя - 684 НИШ; четырьмя - 1 377 НИШ; с пятью детьми - 1 959 НИШ ежемесячно.
I just wanted to preserve a merry picture of Ni from oblivion.
Я лишь хотел запечатлеть образ счастливого Ниша от забытия.
He came to Ni and was silent, and then he hurt my heart.
Он приехал в Ниш и молчал, и затем разбил мне сердце.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test