Käännös "much more so than" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The issues that emerge during a trial are legally and factually very complex, often much more so than at the national level.
В ходе судебных разбирательств возникают очень сложные юридические и фактические проблемы, зачастую гораздо более сложные, чем при разбирательстве на национальном уровне.
Injection of a substance directly into the bloodstream is by far the most efficient mode of HIV transmission, much more so than through sexual intercourse.
Наиболее вероятный способ передачи ВИЧ, в гораздо большей степени, чем при сексуальной связи, – это внутривенные инъекции наркотических средств.
Much more so than other countries, Japan has tackled the challenge of declining industries consistently through industrial shedding in the form of overseas transplantation in developing economies.
Япония гораздо более последовательно, чем другие страны, решает проблему приходящих в упадок отраслей посредством свертывания этих производств внутри страны и их перевода в развивающиеся страны.
11. Concentration of UNDP resources is also achieved through focus on a smaller number of larger interventions, much more so than in the second programme although a straightforward comparison is not possible because of the introduction of the programme approach.
11. Концентрация ресурсов ПРООН также достигается при помощи гораздо большего уделения внимания меньшему числу более крупных мероприятий по сравнению со второй программой, хотя однозначное сравнение невозможно по причине использования программного подхода.
Today, much more so than in the past, global affairs are shaped not only by Governments but also by other influential actors, such as non-governmental organizations, media, think-tanks, foundations, educational institutions and the business community.
Сегодня гораздо в большей степени, нежели вчера, на глобальные события оказывают воздействие не только правительства, но и другие обладающие влиянием субъекты, такие, как неправительственные организации, средства массовой информации, "мозговые центры", фонды, учебные заведения и деловые круги.
The validation regime under the Native Title Amendment Act was very limited, much more so than in the Native Title Act itself, essentially dealing as it did with grants of mining leases for pastoral lease land, and it was unlikely that it would extinguish any native title rights.
Предусмотренный Законом о поправках к Закону о земельном титуле коренных народов режим подтверждения юридической силы является весьма ограниченным - гораздо более ограниченным, чем режим самого Закона о земельном титуле коренных народов, который в основном касается предоставления прав на аренду пастбищных угодий с целью разработки полезных ископаемых, и маловероятно, чтобы он аннулировал какие-либо земельные титульные права коренных народов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test