Käännös "much change" venäjän
Käännösesimerkit
Much change had occurred in the country in the past 10 years.
За последние 10 лет в стране произошло много изменений.
The net transfer to the least developed countries was not much changed, nor was that to Africa.
Чистая передача ресурсов в наименее развитые страны, как и в страны Африки, не претерпела значительных изменений.
Not much change in gender gap in annual earnings since 1990s (71%)
С 1990-х годов показатель гендерного разрыва в ежегодных доходах практически не претерпел изменений (71%)
At the stage of setting quality targets it is necessary to discuss how much change in the questionnaire will be contemplated.
На этапе установления целевых показателей качества необходимо обсудить вопрос о том, сколько изменений будет вноситься в переписной лист.
It is not surprising that there is not much change between 2009 and 2010 in risk exposure and recurrence of audit issues.
Неудивительно то, что в период с 2009 года по 2010 год не произошло значительных изменений в плане ее подверженности рискам и выявления ревизорами одних и тех же проблем.
The Asian and Pacific region also did not see much change in the adoption of new national plans of action.
В Азиатско-Тихоокеанском регионе также не отмечено значительных изменений в деле принятия новых национальных планов действий.
The more difficult area of membership expansion has not seen much change, except for the addition of a few new proposals.
В более сложной области расширения членского состава больших изменений не произошло, если не считать появления ряда новых предложений.
The studies were necessary in order to monitor how much change is taking place and assess the difference it is making, and to target action to prevent children from being left behind.
Эти исследования необходимы для того, чтобы отслеживать масштабы происходящих изменений и искоренять насилие с раннего детства.
They conclude that: "... the Boston metro area is already heavily built and, therefore, there will not be much change in urban infrastructure compared to other metropolitan areas in the United States of America and worldwide.
Они приходят к выводу о том, что "...муниципальный район Бостона уже плотно застроен и, следовательно, его городская инфраструктура не претерпит значительных изменений по сравнению с другими муниципальными районами в Соединенных Штатах Америки и в мире.
It would appear only logical to apply to a notification of withdrawal of reservations the same standard as to the formulation of reservations since the withdrawal would entail as much change in the application of the treaty concerned as the original reservations.
Представляется логичным применять к уведомлениям о снятии оговорок те же стандарты, что и для выдвижения оговорок, поскольку снятие влечет за собой столько же изменений в применении соответствующего договора, сколько и первоначальные оговорки".
"Not much change, then, Gerald?" "No, you'd be mad to expect any."
А так не так уж много изменений произошло, Джеральд.
Like the police issue handcuffs and the Kevlar mine boots it's top-of-the-range stuff. Not much change from a grand.
Не так много изменений после охранника.
And it's a really hard age, because there's so much changing in your bodies and at school.
И это на самом деле трудный возраст, потому что так много изменений в твоем теле, и в школе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test