Käännös "met frequently" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Staff at The Heritage Foundation met frequently with officials and elected representatives from other countries to discuss these topics.
:: Сотрудники <<Фонда наследия>> часто встречаются с официальными и избранными представителями других стран для обсуждения этих вопросов.
Furthermore, the Executive Director and senior staff met frequently with the Chairmen of regional groups and representatives of Member States to keep them abreast of developments.
Кроме того, Директор-исполнитель и старшие сотрудники часто встречались с председателями региональных групп и представителями государств-членов с целью их своевременного информирования о событиях.
This point was made strongly in the field, where Secretariat programmes and other entities met frequently in an inter-agency setting to work on joint initiatives.
Такой точки зрения твердо придерживались на местах, где представители программ Секретариата и других структур часто встречаются в межучрежденческой обстановке для выработки совместных инициатив.
During the reporting period, Crime Stoppers International met frequently with the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Commission on Narcotic Drugs.
За отчетный период Международная организация борцов с преступностью часто встречалась с представителями Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Комиссии Организации Объединенных Наций по наркотическим средствам.
A Designated Official in each duty station, responsible for all staff members, met frequently with the Security Management Team, including the heads of agencies, in the duty station.
Назначенное в каждом месте службы должностное лицо, которое несет ответственность за весь персонал, часто встречалось с Группой по обеспечению безопасности, в том числе с руководителями учреждений, в местах службы.
The Comité international des sages, chaired by Joaquim Chissano, former President of Mozambique, also met frequently with the parties to discuss, inter alia, the conduct of the campaign.
Международный комитет видных деятелей под председательством Жоакима Чиссано, бывшего президента Мозамбика, также часто встречался с представителями сторон для обсуждения, в частности, вопросов, связанных с проведением избирательной кампании.
20. During the reporting period, my Special Representative met frequently with Iraqi leaders to encourage progress on government formation and offer United Nations assistance if required.
20. В отчетный период мой Специальный представитель часто встречался с иракскими лидерами, чтобы побудить их к достижению прогресса в формировании правительства и предложить при необходимости помощь со стороны Организации Объединенных Наций.
Victims and witnesses with whom the Mission met frequently identified the provision of arms by the Government to the Janjaweed and other militias as one of the most significant factors in fostering tensions and violence between tribal groups and communities.
Жертвы и свидетели, с которыми часто встречались члены Миссии, назвали правительственные поставки оружия "джанджавидам" и другим ополчениям одним из самых значительных факторов нагнетания напряженности и насилия в отношениях между племенными группами и общинами.
114. Senior officials of the Court met frequently with representatives of States, international organizations and civil society to update them on the work of the Court, to raise awareness about the Rome Statute system and to discuss issues of mutual interest.
114. Старшие должностные лица Суда часто встречаются с представителями государств, международных организаций и гражданского общества с целью информирования их о работе Суда, повышения их осведомленности о системе Римского статута и обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес.
12. Even though the Palestinian and Israeli sides had met frequently since the Annapolis Conference, including at the senior level, Israel's illegal actions on the ground had prevented any significant progress from being made on the peace process.
12. Хотя палестинская и израильская стороны часто встречались после конференции в Аннаполисе, в том числе на высоком уровне, незаконные действия Израиля на местах препятствовали какому-либо серьезному прогрессу в рамках мирного процесса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test