Käännös "master at" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Harbour master/seaport
Харбор мастер/сипорт
Master Sergeant (Reserve)
Мастер-сержант (запаса)
Classica Harbour master (Kismayo)
"Харбор мастер" (Кисмайо)
Master craftsman programme (MCP)
Программа подготовки мастеров-ремесленников (ПМР)
Management and maintenance of Umoja master data
Управление мастер-данными в <<Умодже>> и их обновление
RULE OF THE MASTER FILE'S KEY DATA FIELDS
2. ПРАВИЛО ОБЛАСТЕЙ КЛЮЧЕВЫХ ДАННЫХ МАСТЕР-ФАЙЛА
Master of Clare College, Cambridge (now Emeritus)
Мастер Клэр-Колледжа, Кембридж (в настоящее время почетный)
Hachimuddin Sheikh, Mefroza Khatun and Master Ariful Sheikh
Хачимуддин Шейх, Мефроза Хатун и Мастер Арифул Шейх
Master's in business administration University of St. Gallen, Switzerland
Степень мастера делового администрирования, Сангалленский университет, Швейцария
Master Sergeant Wa'il Salami, 1980, al-Ladhiqiyah
Мастер-сержант Ваиль Салами, 1980 г., Латакия
He is a master at it.
Он мастер в этом.
And I happen to be a master at RPS.
А я мастер в КНБ.
You're a master at this kind of move.
Ты же мастер в таких делах.
I am working for the master at Versailles.
Я работаю на мастера в Версале.
Who's the Master at Ryudou temple, then?
Тогда кто же этот Мастер в Рюудоджи?
Silva is a master at silencing witnesses.
Сильва мастер в том, чтобы свидетели молчали.
And if the Master at Ryudou temple is an ordinary human, then...
Если Мастер в Рюудоджи действительно обычный человек...
The truth is, Kim is a master at manipulating the media.
Правда в том, что Ким мастер в манипулировании СМИ.
You don't seriously think that the Master at Ryudou temple is Mr. Kuzuki, do you?
Тогда Мастер в Рюудоджи это Кузуки-сенсей?
Luckily for you, I am a master at the art of concealment.
К счастью для вас, я мастер в искусстве сокрытия.
Master Barty, Master Barty, what is you doing here?”
— Мастер Барти, мастер Барти, что вы здесь делать?
I killed my father.” “Noooo!” wailed Winky. “Master Barty, Master Barty, what is you saying?”
Я убил своего отца. — Не-е-е-е-е-ет! — горестно завопила Винки. — Мастер Барти, мастер Барти, что вы говорить?!
Rewards for my good behavior.” “Master Barty, Master Barty,” sobbed Winky through her hands. “You isn’t ought to tell them, we is getting in trouble…”
В награду за примерное поведение. — Мастер Барти, мастер Барти, — всхлипывала Винки сквозь прижатые к лицу ладони. — Не надо говорить им, мы попасть в беду…
“Say no more. Master Barty, say no more, you is getting your father into trouble!”
— Ни слова, мастер Барти, ни слова больше, вы причинить беду вашему отцу!
Some money, too, is commonly given to the master for teaching him his trade.
Обыкновенно получает также мастер некоторую сумму денег за обучение ремеслу.
Master Barty, you bad boy!” whispered Winky, tears trickling between her fingers.
— Мастер Барти, плохой мальчик! — прошептала Винки, заливаясь слезами.
“Well, next time you can show me how it’s done, Master of Mystery!” she snapped.
— Прекрасно, в следующий раз ты мне покажешь, как это делается, мастер маскировки! — огрызнулась она.
There was Thufir Hawat, the old Mentat Master of Assassins, who struck fear even into the heart of the Padishah Emperor.
Был среди его друзей и старый ментат Суфир Хават, мастер-асассин, внушавший страх самому Падишах-Императору.
In the Raphael Room the secret turned out to be that only some of the paintings were made by the great master; the rest were made by students.
А насчет зала Рафаэля — выяснилось, что лишь несколько из висящих там картин написаны великим мастером, остальные — его учениками.
You can't fight us — Gray, there, got away from five of you. Your ship's in irons, Master Silver;
Сражаться вы тоже не мастера: против одного Грея было пятеро ваших, и он ушел от всех. Вы крепко сели на мель, капитан Сильвер, и не скоро сойдете с нее.
Number of women who are masters of sport
Число женщин, ставшими мастерами спорта
Let's let the master at it.
Оставим это мастеру.
Magicians are masters at misdirection.
Фокусники - мастера сбивать с толку.
Watch the master at wo.
Посмотреть на мастера за работой.
I'm a master at sobering up.
Я мастер по отрезвлению.
All the masters at one table.
Все мастера за одним столом.
He is a master at close-quarters combat.
Он мастер ближнего боя.
I'm the master at holding my breath.
- Я - мастер по задержке дыхания.
Come on now, master at work.
Ну давай уже, ты же в этом мастер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test