Käännös "make mention of" venäjän
Käännösesimerkit
Yet these are the only instances of humiliation of which the complainant makes mention.
Однако этот эпизод является единственным унижением, упомянутым заявителем.
I would also like to make mention of the United Nations Disarmament Commission.
Хотел бы также упомянуть о Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению.
He agreed that the decision should make mention of the scorched—earth policy.
Наконец, г-н де Гутт считает также, что в решении следует упомянуть политику "выжженной земли".
Fifthly, I would also make mention of the work of the Conference on Disarmament towards facilitating negotiations on the achievement of complete nuclear disarmament.
В-пятых, я хотел бы также упомянуть о работе Конференции по разоружению в плане облегчения переговоров по достижению полного ядерного разоружения.
8. The initial report did not make mention of the existence of a crime under the Penal Code (art. 127 (3)) which relates to the Convention.
8. В первоначальном докладе не было упомянуто о существовании в Уголовном кодексе (статья 127 (3)) преступления, имеющего отношение к Конвенции.
Furthermore, I would like to make mention of the excellent cooperation between UNPREDEP and its representatives on the one hand and the Macedonian authorities and citizens as a whole.
Кроме того, я хотел бы упомянуть о прекрасном сотрудничестве между СПРООН и их представителями, с одной стороны, и македонскими властями и гражданами в целом, с другой.
There is one specific draft resolution of which I need to make mention in my general comments, and this is a draft resolution in this sub-cluster that we reject totally.
Есть один конкретный проект резолюции, о которой я должен упомянуть в моих общих замечаниях, и этот проект резолюции в данной подгруппе мы отвергаем полностью.
I would also like to make mention of the joint consultative meeting of Ministers of Health and Agriculture of the Cooperation Council of the Arab States of the Gulf and the joint consultative meeting of Ministers of Health and Agriculture of the Maghreb States.
Мне бы также хотелось упомянуть совместное консультативное совещание министров здравоохранения и министров сельского хозяйства государств-членов Совета по сотрудничеству арабских государств Залива, а также совместное консультативное совещание министров здравоохранения и министров сельского хозяйства государств Магриба.
On the basis of the Building Act and the Act on Administrative Procedure, competent authorities provide to the public concerned all information related to decision-making mentioned in Article 6, of the Convention and that is available at the time the procedure with public participation is conducted.
78. Действуя на основании Закона о строительстве и Закона об административном производстве, компетентные органы предоставляют заинтересованной общественности всю информацию, касающуюся процесса принятия решений, упомянутого в статье 6 Конвенции, и имеющуюся на момент проведения процедуры с участием общественности.
Furthermore, he suggested that part I.B of the document, regarding the implementation of article 5, make mention of the problem of racial discrimination, so that States parties could take appropriate measures to prevent the detention, arrest, or search of individuals on the basis of their appearance, skin colour, or affiliation with a racial or ethnic group.
Кроме того, в части I.В документа, касающейся осуществления статьи 5, он предлагает упомянуть о проблеме расового профилирования, с тем чтобы государства-участники приняли надлежащие меры в целях предупреждения задержания, ареста и обыска лиц на основании их внешности, цвета кожи или принадлежности к расовой или этнической группе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test