Käännös "major a" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
"Commander" instead of "Major"
"майор полиции" вместо "майора";
Major (rtd)
Майор (в отставке)
(c) The 2312th battalion, under the command of Major Dario or Major Toto Musangu.
c) 2312-й батальон под командованием майора Дарио или майора Тото Мусанга.
Major Patrick;
a) майор Патрик
6. Major Arsalaa --
6. Майор Арсалаа
(15) Major Kinyoni
15) майор Киньони
(23) Major Munyarugerero
23) майор Муньяругереро
Major Mark Petree
Майор Марк Питри
(19) Major Nzuwonemeye
19) майор Нзувонемейе
(20) Major Kalisa
20) майор Калиса
The Major's a con artist.
Майор - виртуозный мошенник.
Major... a Japanese parachuter.
Товарищ майор! Японский парашютист.
Major, a phone call for you.
Господин майор, вас вызывает комендатура.
Get up here right away, Major, a Companion is dead.
Майор, немедленно явитесь ко мне. Погиб тейлон.
Hey, I got called up to the majors a long time ago.
Я дослужился до майора давным давно.
Major. A freighter loaded with Tammeron grain is due within the hour.
Майор... фрахтовщик с грузом таммеронского зерна прибудет в течение часа.
Major, a chemical spill causing paranoid delusion is more plausible to me...
Майор, разлив химиката, вызвавший у вас параноидальные галлюцинации, кажется мне более правдоподобным,
An American Major, a friend of Takitani's, consoled him for the loss of his wife like family.
Американский майор, друг Такитани, выразил свои соболезнования по поводу смерти жены.
Major Jay Gatsby, I read, For Valour Extraordinary.
«Майору Джею Гэтсби, – прочитал я. – За выдающуюся доблесть».
I might not have become a Napoleon, perhaps, but I'd be a major at least, heh, heh, heh!
Наполеоном-то, может быть, и не сделался бы, ну а майором бы был-с, хе-хе-хе!
So I went back to the major who was supposed to be in charge of all this and complained.
Я снова пошел к майору, который отвечал за действия цензоров, пожаловался.
She reports to the chief charwoman, the chief charwoman reports to the lieutenant, the lieutenant reports to the major.
Она докладывает об этом старшей уборщице, старшая уборщица докладывает лейтенанту, лейтенант — майору.
“Coming through, coming through!” Percy called from behind the crowd. “The new password’s ‘Fortuna Major’!” “Oh no,”
— Входите, входите, — раздался из-за спин голос Перси. — Новый пароль — «Фортуна Майор»!
But, in the meantime, what instructions go down through the captains, down through the majors, through the lieutenants, through the chars’ chief, through the charwoman?
И какие же указания поступают к уборщице через майоров, капитанов, лейтенантов и старшую уборщицу?
I was promoted to be a major and every Allied government gave me a decoration--even Montenegro, little Montenegro down on the Adriatic Sea!" Little Montenegro!
Я был произведен в майоры и награжден орденами всех союзных держав – даже Черногория, маленькая Черногория с берегов Адриатики прислала мне орден. Маленькая Черногория!
"My memory goes back to when I first met him," he said. "A young major just out of the army and covered over with medals he got in the war.
– Помню, каким он был, когда мы с ним встретились впервые, – заговорил он, усевшись. – Молодой майор, только что из армии, весь в медалях, полученных на фронте.
I didn't know what to make of it, so I went away. "Before I reached home I was met and summoned to the major's, so that it was some while before I actually got there.
в совершенном смущении я наконец ухожу. Еще до дому не дошел, к майору потребовали, потом пришлось в роту зайти, так что домой воротился совсем ввечеру.
It was necessary to behave in the most delicate manner here, to act most skillfully, but she managed it so that this visiting fool, this presumptuous creature, this worthless provincial, simply because she's some sort of major's widow and has come to ask for a pension, and is wearing out her skirt-hems in all the offices, because at the age of fifty-five she blackens her eyebrows, powders her face, and wears rouge (as everyone knows)... and such a creature not only did not deem it necessary to come, but did not even send an apology for being unable to come, as common courtesy demands in such cases!
Тут надобно вести себя самым деликатнейшим манером, действовать самым искусным образом, а она сделала так, что эта приезжая дура, эта заносчивая тварь, эта ничтожная провинциалка, потому только, что она какая-то там вдова майора и приехала хлопотать о пенсии и обивать подол по присутственным местам, что она в пятьдесят пять лет сурмится, белится и румянится (это известно)… и такая-то тварь не только не заблагорассудила явиться, но даже не прислала извиниться, коли не могла прийти, как в таких случаях самая обыкновенная вежливость требует!
3.1.2 Major review of effects of major air pollutants
3.1.2 Основной обзор воздействия основных загрязнителей воздуха
Major demographic indicators by major area, 1950-2015 a/
Основные демографические показатели с разбивкой по основным регионам, 1950-2015 годы а/
(a) Major equipment-related: consumables used to support major equipment;
a) связанные с основным имуществом: расходуемые материалы, используемые для обслуживания основного имущества;
MAJOR PUBLICATIONS
Основные публикации:
Major component
Основной компонент
Major equipment
Основное оборудование
Major problem
Основная проблема
- Major programmes
- Основные программы
Major programme
Основная программа
Then, when the moment is ripe, we'll signal Yueh and move in with our major force . ah . "Go ahead, tell him all of it," the Baron said.
И, наконец, когда настанет время, мы подадим сигнал Юйэ и высадимся на Арракисе с нашими основными силами… э-э… – Ничего, ты можешь рассказать ему все, – кивнул барон.
Any comparison of the religious beliefs dominant in the Imperium up to the time of Muad'Dib must start with the major forces which shaped those beliefs:
Всякий сравнительный анализ верований, игравших доминирующую роль в Империи до прихода Муад'Диба, должен начинаться с рассмотрения основных источников и сил, сформировавших таковые верования. Это:
I went through every major screening test on both my heads—all the tests I had to go through under government medical officers before my nomination for Presidency could be properly ratified.
Прошел все основные проверочные тесты на обоих головах – те же самые, которые проходил в правительственной медицинской комиссии, чтобы они ратифицировали мое заявление баллотироваться на президентский пост. Ничего плохого я не нашел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test