Käännösesimerkit
● Using low energy and low carbon materials.
● использование материалов с низкой энергоинтенсивностью и низким содержанием углерода;
(b) Introduction of carbon free or low-carbon energy;
b) внедрение источников энергии, не содержащих углерод или с низким содержанием углерода;
(c) Increasing the use of non-fossil fuel energy sources and low-carbon fossil fuels
c) Более широкое использование в качестве топлива неископаемых источников энергии и ископаемых топлив с низким содержанием углерода
(c) Deepening international and national analysis of the energy sector and development of low carbon energy scenarios;
c) углубление международного и национального анализа работы энергетического сектора и разработка сценариев использования энергоносителей с низким содержанием углерода;
Increased support for restructuring and reorientation towards low-carbon national energy policies should be provided.
Следует предусмотреть поддержку мерам реструктуризации и переориентации национальной политики на энергетику, использующую источники энергии с низким содержанием углерода.
Furthermore, increased energy efficiency and shift towards low carbon energy would have positive synergetic effects.
Кроме того, повышение энергетической эффективности и смещение акцента на энергоносители с низким содержанием углерода будет иметь позитивный синергетический эффект.
35. The introduction of green technologies would present tremendous opportunities, especially as the international community pushed for low-carbon development.
35. Внедрение экологически чистых технологий предоставит огромные возможности, тем более что международное сообщество настаивает на развитии с низким содержанием углерода.
16. First, low-carbon alternatives are often considered more expensive than existing fossil fuel-based technologies.
16. Во-первых, альтернативные источники энергии с низким содержанием углерода нередко считаются более дорогостоящими, чем существующие виды ископаемого топлива.
What is required is the enhanced use of new, advanced technologies and additional investments in future low-carbon technologies supporting sustainable development.
Необходимо шире и активнее использовать новые продвинутые технологии и больше инвестировать в технологии будущего с низким содержанием углерода в поддержку устойчивого развития.
The long-term challenge was to promote the use of low-carbon energy sources, low-emissions technologies and renewable energy sources.
Долгосрочной задачей является поощрение использования источников энергии с низким содержанием углерода, технологий с низким уровнем выбросов и возобновляемых источников энергии.
Markets for low-carbon energy products are expected to grow dramatically.
Ожидается существенный рост рынков низкоуглеродистых энергоносителей.
(c) Encourage a switch-over to renewable and low-carbon forms of energy;
c) способствовать переходу к использованию возобновляемых и низкоуглеродистых видов энергоресурсов;
Decarbonization involves shifts to low-carbon and carbon-free energy sources and carriers.
Декарбонизация предполагает переход к низкоуглеродистым или безуглеродным источникам и носителям энергии.
They also need increased access to low-carbon technologies and technology transfer initiatives.
Они также нуждаются в расширенном доступе к технологиям, связанным с использованием низкоуглеродистых источников энергии и к инициативам по передаче технологий.
(a) Enhance technology cooperation and information-sharing on climate-friendly and low-carbon technologies;
a) укреплять техническое сотрудничество и обмен информацией в вопросах, касающихся технологий, не оказывающих пагубного воздействия на климат и основанных на использовании низкоуглеродистых соединений;
Parties also noted that this element has to be translated into concrete actions in order to put the world on the pathway towards a low-carbon economy.
Стороны отметили также, что по этому элементу принимаются конкретные меры с целью перевода мировой экономики на путь, предполагающий использование низкоуглеродистого топлива.
66. The Clean Development Mechanism, established under the Kyoto Protocol, has been the principal mechanism for financing low-carbon technologies in developing countries.
66. Механизм чистого развития, созданный в соответствии с Киотским протоколом, является основным механизмом финансирования внедрения низкоуглеродистых технологий в развивающихся странах.
It was essential to achieve a shift in the energy sector to a low-carbon economy, including in developing countries, and greater reliance on renewable energy and energy efficiency.
Важно в энергетическом секторе добиться перехода на использование низкоуглеродистого топлива, в том числе в развивающихся странах, и на более широкое использование возобновляемых источников энергии и технологий энергосбережения.
While the issue of a long investment horizon arose with traditional infrastructure investment, it was particularly relevant for low-carbon infrastructure projects.
Несмотря на то что вопрос о сокращении горизонта долгосрочного инвестирования возник в связи с инвестированием в традиционную инфраструктуру, проблема особенно актуальна для проектов, предусматривающих развитие инфраструктуры, связанной с низкоуглеродистыми источниками энергии.
Here, the United Nations has a role to play both in strengthening research, innovation and skills development, and in diffusion, dissemination and adoption of low-carbon technologies.
В этой связи Организация Объединенных Наций должна содействовать как более активному проведению исследований, внедрению новшеств и развитию навыков, так и пропаганде, распространению и применению низкоуглеродистых источников энергии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test