Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It was essential that mandates not be lost.
Необходимо, чтобы соответствующие мандаты не были потеряны.
The same broadside I lost my leg, old Pew lost his deadlights.
Я потерял ногу в том же деле, в котором старый Пью потерял свои иллюминаторы.
He had lost: lost his prey, and lost, too, the only thing he had ever cared for, his precious.
Он потерял добычу и то, что ценил и обожал больше всего на свете - своё сокровище, свою прелесть.
There were also 130 boats missing, 18 transport boats were destroyed and many lobster storage freezers were also lost.
Кроме того, пропало 130 лодок, 18 транспортных лодок было уничтожено и пропало также много холодильных контейнеров для хранения омаров.
Hundreds have lost their lives, while others have been injured and many are missing.
Сотни людей уже погибли, в то время как другие получили увечья и многие пропали без вести.
In the agricultural sector, 50 per cent of the 1999 sugar harvest is expected to be lost.
Что касается сельскохозяйственного сектора, то, согласно предположениям, пропало 50 процентов урожая сахарного тростника 1999 года.
By the end of June 1994, Agency schools had lost 14 per cent of school days.
К концу июня 1994 года у школ Агентства пропало 14 процентов учебных дней.
The Panel reached the same conclusion in respect of all of the property alleged to have been lost in Kuwait.
Группа пришла к такому же заключению в отношении всего имущества, которое, согласно утверждениям, пропало в Кувейте.
In the agricultural sector, it is suspected that 50 per cent of the 1999 sugar harvest was lost.
Что касается положения в сельскохозяйственном секторе, то, согласно предположениям, пропало 50 процентов урожая сахарного тростника 1999 года.
All items were allegedly lost from its sites and offices in Iraq during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Как утверждается, все это имущество пропало с объектов и из офисов компании в Ираке во время вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
If they stopped him, all was lost; if they let him pass, all was lost anyway—they would remember him.
Остановят, всё пропало, пропустят, тоже всё пропало: запомнят. Они уже сходились;
Then Sauron was vanquished and his spirit fled and was hidden for long years, until his shadow took shape again in Mirkwood. ‘But the Ring was lost.
И сгинул Саурон, и духу его в Средиземье не стало, и минули несчетные века, прежде чем тень его вновь сгустилась в Лихолесье. А Кольцо пропало.
“I'm not going to get married just for the sake of the furniture!” Pyotr Petrovich snarled to himself, and at the same moment a desperate hope flashed in him once more: “But can it all be so irrevocably lost and finished? Can't I try one more time?” Again the thought of Dunechka needled his heart seductively.
«Не нарочно же мне жениться для мебели!» — скрежетал про себя Петр Петрович, и в то же время еще раз мелькнула в нем отчаянная надежда: «Да неужели же в самом деле всё это так безвозвратно пропало и кончилось? Неужели нельзя еще раз попытаться?» Мысль о Дунечке еще раз соблазнительно занозила его сердце.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test