Käännös "long are" venäjän
Käännösesimerkit
Commercial type: "long", "demi-long" or "round"
Товарный тип: "длинный", "полудлинный" или "круглый"
“a mooring rope at least as long as the craft securely attached to the craft;”
надежно прикрепленный к судну швартов длиной не менее длины судна;
ON HEAVY AND LONG VEHICLES
СРЕДСТВАХ БОЛЬШОЙ ДЛИНЫ И ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ
Marking of long and/or heavy vehicles 13
длины и/или грузоподъемности 17
2.5.5 I have a long tow
2.5.5 у меня длинный буксир
60 mm for demi-long and long shallots.
60 мм для полудлинного и длинного сортов лука-шалота.
The road may be long and rocky.
Наш путь может быть длинным и тернистым.
How long are their dashes?
Длина линий. Бытрота точек.
Sailfish, three meters long, are closing in on prey.
Парусники, каждый три метра длиной, окружают добычу.
How long are your legs? How thick is your tail? That kind of thing.
- Какой длины ноги, насколько толстый зад и тому подобное.
Isopods, like giant marine woodlice a third of a meter long are ripping into the rotting flesh.
Изоподы, равноногие рачки, похожие на гигантских мокриц, длиной 30 сантиметров, вгрызаются в гниющее мясо акулы.
It has been a long day.
Ну и длинный нынче выдался день!
“That's a long story, Avdotya Romanovna.
— Дело длинное, Авдотья Романовна.
our nation's railways are quite long.
наши национальные дороги весьма длинны.
What a long day it seems already!
Ох и длинный же нынче день, и ведь он еще только начался!
He halted and held up a long pale sword.
Он поднял кверху длинный тусклый меч.
It was as long as the hut, but narrow-only about six foot wide.
Она была такой же длины, как и сарайчик, только уже – шириной футов в шесть.
He licked his lips with a long pale tongue.
Он облизнул губы длинным бледно-розовым языком.
The door opened and a long mane of red hair appeared.
Дверь открылась, и возникла длинная рыжая грива.
The shrouded figure was as long as thin as it had been in life.
Закутанная в саван фигура была такой же, как при жизни, худой и длинной.
Down, down they went in a long winding file.
Вниз, вниз и вниз двигались они длинной извилистой вереницей.
We have come a long, long way.
Мы прошли очень долгий путь.
A long and healthy life
Долгая и здоровая жизнь
(a) A long and healthy life;
a) Долгая и здоровая жизнь;
There is a long way to go.
Впереди долгий путь.
It was a long and arduous process.
Это был долгий и тяжелый процесс.
How long are you open?
Как долго вы открыты?
How long are you gonna... -
Долго ты так собираешься?
How long are the procedures?
Как долго длятся процедуры?
How long are we staying?
Мы здесь долго будем?
How long are we talk...?
И как долго это...?
- How long are you staying?
- На долго к нам?
How long are you gonna be?
Ты ещё долго?
How long are you going to...?
Как долго ты...?
How long are you staying for?
Вы на долго?
How long are they taking?
Что-то они долго, да?
There was a long silence.
Молчание длилось долго.
There was a long pause.
Наступило долгое молчание.
He listened for a long time.
Долго он выслушивал.
It was a long and merry meal.
Ужинали долго и весело.
There was loud and long applause.
Хлопали громко и долго.
Well, sir, it's a long story.
Ну-с, долго рассказывать.
I have had a hard life and a long;
У меня за плечами долгая жизнь.
After a long pause he said.
После долгой паузы он произнес:
He looked out upon this, long and anxiously.
Он долго смотрел и терзался.
But we have been too long away.
Но долгая вышла отлучка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test