Käännösesimerkit
substantiivi
Linen/laundry services
Услуги по стирке белья и одежды
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear
стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью
(a) Bedding. Bed linen, blankets, mattress covers, pillows, and towels.
а) спальные принадлежности: постельное белье, одеяла, чехлы для матрасов, подушки и полотенца.
Sleeping bags may be an acceptable substitute for bed linen and blankets.
Спальные мешки могут выступать в качестве приемлемой замены постельного белья и одеял.
Clothing, shoes, linens, bedding, kitchen and dining utensils that are in use.
одежда, обувь, белье, постельные принадлежности, кухонная и столовая утварь, находившиеся в употреблении.
Most of the prisoners wear their own clothes and use their own bed linen.
Большинство заключенных одеты в свою собственную одежду и используют собственное постельное белье.
San Patrignano's laundry washes 8 tons of clothes and linens weekly.
Прачечная в Сан-Патриньяно еженедельно обеспечивает стирку 8 тонн одежды и белья.
Bed linen must be replaced at least every 14 days (art. 29).
Постельное белье должно меняться не реже чем раз в 14 дней (статья 29).
Requirements for linen/laundry services for civilian staff are projected to remain unchanged.
Предполагается, что потребности в средствах для покрытия расходов, связанных с обеспечением постельным бельем/прачечным обслуживанием гражданского персонала, останутся неизменными.
They are provided with a bath at least once a week, along with a compulsory change of clothing and bed linen.
Не реже одного раза в семь дней для осужденных организуется баня с обязательной сменой нательного и постельного белья.
Fresh-pressed linens.
Свежевыглаженное постельное белье
Get the linen.
Получить постельное белье.
- Cotton linens, Egyptian.
Набор постельного белья.
The white linen.
Белое льняное платье.
I'm in linens.
Я занимаюсь постельным бельем.
A white linen suit.
Белый льняной костюм.
And your household linen?
Проверьте домашнее белье.
- I have no linen.
- У меня нет белья.
Her linen is clean.
У нее белье чище.
One white linen coat.
Одна белая льняная рубашка.
And the linen he wore was always passable;
Белье же было на нем всегда сносное;
The use of linen renders soap such.
Употребление белья делает таковым мыло.
And with respect to linen, I made a deal with the landlady.
А насчет белья с хозяйкой столковались.
his linen was impeccable, his watch-chain massive.
белье безукоризненное, цепь к часам массивная.
I only had a small bundle, containing linen, with me, nothing more.
– Да со мной поклажи всего один маленький узелок с бельем, и больше ничего;
Svidrigailov's clothes were stylish, summery, light; especially stylish was his linen.
Одежда Свидригайлова была щегольская, летняя, легкая, в особенности щеголял он бельем.
He was always well dressed, and his linen was exquisite. He had plump white hands, and wore a magnificent diamond ring on one finger.
Одевался широко и изящно и носил удивительное белье. На его пухлые, белые руки хотелось заглядеться.
They dressed in white linen from head to foot, like the old gentleman, and wore broad Panama hats.
Они одевались с головы до ног во все белое, как и полковник, и носили широкополые панамы.
So, would you believe it, they actually clubbed together, somehow, and bought her shoes and stockings, and some linen, and even a dress!
Представьте себе, они достали ей и башмаки, и чулки, и белье, и даже какое-то платье;
He pulled the loop off and quickly began tearing it into pieces, stuffing them under the pillow among his linen.
Такая улика!» Он сдернул петлю и поскорей стал разрывать ее в куски, запихивая их под подушку в белье.
adjektiivi
(a) wipe with a linen cloth under clear running water,
а) протирка с помощью льняной тряпки и чистой проточной воды;
(a) Wipe with a linen cloth under clean running water;
a) они протираются льняной тряпкой под струей чистой проточной воды;
If necessary, dry by pressing lightly between two linen cloths.
При необходимости сушка производится легким сжатием образца между двумя льняными тряпками.
(d) remove possible traces of water by dabbing softly with a damp linen cloth.
d) устранение всех возможных следов воды посредством легкого протирания влажной льняной тряпкой.
The surface of the test piece shall be washed in water containing l per cent detergent and rinsed with distilled or demineralized water, then carefully dried with a grease-free and dust-free linen cloth.
7.8.3.1.3.1 поверхность испытываемого образца должна быть вымыта в воде, содержащей 1% моющего средства, промыта дистиллированной или деминерализованной водой и затем тщательно протерта очищенной от жира и пыли льняной тканью.
LDC exports enjoying significant preferential margins in the relevant three major markets include, inter alia, fresh or frozen fish (margin of 10% to 22%, depending on the market); octopus (8%); preserved tuna (9% to 24%); fresh cut flowers (4% to 12%); vanilla (6%); cloves (8%); tobacco (31%); petroleum preparations (4% to 6%); urea (7%); leather (3% to 22%); jute fabrics (4% to 14%); wool carpets (8% to 9.5%); garments (6% to 13%); linen (12%); jute products (3%); footwear (7% to 25%); hats (2% to 6%); and wiring sets (2% to 5%).
19. К числу экспортируемых НРС товаров, которые на трех крупнейших рынках пользуются существенной преференциальной маржой, относятся, в частности, свежая и мороженая рыба (в зависимости от рынка маржа составляет от 10% до 22%); осьминоги (8%); консервированный тунец (от 9% до 24%); свежесрезанные цветы (412%); ваниль (6%); гвоздика (8%); табак (31%); нефтепродукты (46%); мочевина (7%); кожа (322%); ткань из джута (414%); шерстяные ковры (89,5%); одежда (613%); льняные ткани (12%); изделия из джута (3%); обувь (725%); головные уборы (26%); и комплекты электропроводного оборудования (25%).
This is linen!
Она же льняная!
Summer linen suit--
Летний льняной костюм...
Rancho Linen Service.
Сервис "Льняное ранчо"
Linen drapes, fresh peonies.
Льняные шторы, свежие пионы.
Ten million linen napkins.
Десять миллионов льняных салфеток.
Pass me a linen sheet.
Передай мне льняную простыню
Linen and no socks.
Всё льняное и без носков.
Long white linen curtains hung at the windows;
На окнах льняные занавеси почти до пола;
Spanish wool, for example, flax, and raw linen yarn.
примером этого служат испанская шерсть, лен и суровая льняная пряжа.
And the employer of the weavers would require a like five per cent both upon the advanced price of the linen yarn and upon the wages of the weavers.
А ткацкий фабрикант будет требовать эти же добавочные пять процентов на авансированную цену льняной пряжи и заработную плату ткачей.
The spinning of linen yarn is carried on in Scotland nearly in the same way as the knitting of stockings by servants, who are chiefly hired for other purposes.
Прядение льняной пряжи в Шотландии производится почти так же, как и вязание чулок, т. е. работницами, которые нанимаются главным образом для других целей.
By encouraging the importation of foreign linen yarn, and thereby bringing it into competition with that which is made by our own people, they endeavour to buy the work of the poor spinners as cheap as possible.
Поощряя ввоз иностранной льняной пряжи и вызывая таким образом конкуренцию с нашей собственной пряжей, они стремятся возможно дешевле покупать труд бедных прядильщиков.
Clang. Hermione had knocked over her golden goblet. Pumpkin juice spread steadily over the tablecloth, staining several feet of white linen orange, but Hermione paid no attention.
Гермиона опрокинула свой золотой кубок, тыквенный сок разлился по скатерти, сделав большой кусок белого льняного полотна желтым, но Гермиона даже не обратила внимания.
He took out a pile of shirts and began throwing them, one by one before us, shirts of sheer linen and thick silk and fine flannel which lost their folds as they fell and covered the table in many-colored disarray.
Он вытащил стопку сорочек и стал метать их перед нами одну за другой; сорочки плотного шелка, льняного полотна, тончайшей фланели, развертываясь на лету, заваливали стол многоцветным хаосом.
In order to inform us that its sublime objectivity as a value differs from its stiff and starchy existence as a body, it says that value has the appearance of a coat, and therefore that in so far as the linen itself is an object of value [Wertding], it and the coat are as like as two peas.
Чтобы высказать, что возвышенная предметность его стоимости [Wertgegenstaendlichkeit] отлична от его грубого льняного тела, он говорит, что стоимость имеет вид сюртука и что поэтому сам он в качестве стоимости [Wertding] как две капли воды похож на сюртук.
The great improvements in the coarser manufactures of both linen and woollen cloth furnish the labourers with cheaper and better clothing; and those in the manufactures of the coarser metals, with cheaper and better instruments of trade, as well as with many agreeable and convenient pieces of household furniture.
Крупные улучшения в производстве дешевых тканей, льняных и шерстяных, дают рабочим более дешевую и лучшую одежду, а прогресс в производстве грубых металлов дает им более дешевые и лучшие инструменты, а также много приятных и удобных предметов домашнего обихода.
71, the exportation to foreign parts of any utensils made use of in the cotton, linen, woollen, and silk manufactures is prohibited under the penalty, not only of the forfeiture of such utensils, but of two hundred pounds, to be paid by the person who shall offend in this manner, and likewise of two hundred pounds to be paid by the master of the ship who shall knowingly suffer such utensils to be loaded on board his ship.
71, вывоз в иностранные государства инструментов и принадлежностей, употребляемых в хлопчатобумажной, льняной, шерстяной и шелковой промышленности, запрещен под угрозой не только конфискации их, но и штрафа в 200 ф., уплачиваемого лицом, которое нарушило это запрещение, а также и штрафа в 200 ф. с владельца судна, заведомо допустившего погрузку на свое судно подобных инструментов и принадлежностей.
substantiivi
143. The same is true for a wide range of other art supplies, including oil paints, acrylic paints, gesso, linen and cotton canvases, primed or unprimed, brushes, varnishes and others.
142. Подобная же ситуация существует при закупках таких материалов, как краски, масляные краски, акриловые лаки, подсобные материалы -- например, гипс, ткани -- холст и хлопчатобумажное полотно, грунтованное и негрунтованное, кисти, лаки и т.д.
This is good strong linen.
Хорошее крепкое полотно.
You are the linen merchant.
ы - торговец полотном.
A linen chest, Renaissance period.
Полотно ренессансного периода.
And the supplier of deficient linen?
А поставщик бракованного полотна?
You went out and bought linen?
Ты пошел и купил полотно?
He told me the linens were from Naples.
Он сказал, что полотно из Неаполя.
So, I got a print off the linen.
Итак, я снял отпечаток с полотна.
I fashioned historically accurate undergarments Out of linen.
Я выкроил исторически достоверное исподнее из полотна.
The linen manufacture has not yet obtained it, but is making great strides towards it.
Производство полотна еще не добилось его, но прилагает большие усилия к этому.
Part of them, linen from Germany and Holland, for example, is returned to the colonies for their particular consumption.
Часть их, например полотно из Германии и Голландии, возвращается в колонии для их потребления.
By extorting from the legislature bounties upon the exportation of their own linen, high duties upon the importation of all foreign linen, and a total prohibition of the home consumption of some sorts of French linen, they endeavour to sell their own goods as dear as possible.
Добиваясь от законодательства премий при вывозе их собственного полотна, высоких пошлин при ввозе всех иностранных полотен и полного воспрещения употребления внутри страны некоторых сортов французского полотна, они стараются продавать свои собственные изделия возможно дороже.
The Greeks and Romans lived, I suppose, very comfortably though they had no linen.
Греки и римляне, надо думать, жили с большим удобством, хотя и не имели полотна;
How many different trades are employed in each branch of the linen and woollen manufactures from the growers of the flax and the wool, to the bleachers and smoothers of the linen, or to the dyers and dressers of the cloth!
Сколько различных профессий занято в каждой отрасли производства полотна или сукна, начиная с тех, кто выращивает лен и овец, доставляющих шерсть, и кончая теми, которые заняты белением и лощением полотна или крашением и аппретурою сукна!
In the linen or woollen manufactures, for example, the same number of hands will annually work up very nearly the same quantity of linen and woollen cloth.
В полотняном или шерстяном производстве, например, одно и то же число рабочих вырабатывает ежегодно почти одно и то же количество полотна и шерстяной материи.
The progress of the linen manufacture of Great Britain, it is commonly said, has been a good deal retarded by the drawbacks upon the re-exportation of German linen to the American colonies.
Как признается всеми, развитие полотняных мануфактур в Великобритании было значительно замедлено установлением возврата пошлин при обратном экспорте германского полотна в американские колонии.
The silk, perhaps, is the manufacture which would suffer the most by this freedom of trade, and after it the linen, though the latter much less than the former.
Шелковая промышленность, пожалуй, больше всего пострадает от такой свободы торговли, а после нее — производство полотна, хотя последнее гораздо меньше первой.
Woollen or linen cloth are not the regulating commodities by which the real value of all other commodities must be finally measured and determined;
Шерстяные материи или полотно не являются регулирующими товарами, которыми в конечном счете должна измеряться и определяться действительная стоимость всех других товаров;
That the price of linen and woolen cloth is liable neither to such frequent nor to such great variations as the price of corn, every man's experience will inform him.
Собственный опыт каждого человека говорит ему, что цена полотна и сукна не подвержена столь частым и столь большим колебаниям, как цена хлеба.
90. At 1000 hours, two civilians, Azawi Khalf al-Khidr and Madud Abdullah alQahman, both of whom are employed as guards at the gas transmission station in the village of Tabiyah within the Khusham subdistrict, alleged that at 1500 hours on 18 May 2012, an armed terrorist group consisting of eight individuals in a white double cabin pickup, licence plate number unknown, had entered the station and stolen a 7.62 mm calibre Kalashnikov AKMS assault rifle, a magazine, 90 rounds of ammunition and a linen cartridge pouch.
90. В 10 ч. 00 м. два гражданина, Азави Халф-аль-Хидр и Мадуд Абдулла-аль-Каман, работающие охранниками на газокомпрессорной станции в деревне Табья в районе Кушам, сообщили о том, что в 15 ч. 00 м. 18 мая 2012 года группа вооруженных террористов в составе восьми человек на белом пикапе с двойной кабиной, регистрационный номер неизвестен, ворвались на станцию и забрали автомат Калашникова калибра 7,62 мм, магазин, 90 патронов и полотняную патронную сумку.
16 ecus. 4 shirts in Artois linen.
- 4 полотняные рубашки из Артуа.
Also with linen weave. It's royal quality.
Еще с полотняным узором Это королевское качество.
Well, wouldn't you be one of them if you took away your titles, Gonfaloniere, your dukedom, your linens and your laces- and your filigree codpiece?
Ну, а разве ты не был бы одним из них, отними у тебя все твои титулы, гонфалоньер, твое герцогство, твои полотняные рубашки, твои кружева, твой ажурный гульфик?
The smith erects some sort of iron, the weaver some sort of linen or woollen manufactory.
Кузнец строит какой-нибудь железоделательный завод, ткач — полотняную или шерстяную фабрику.
A linen shirt, for example, is, strictly speaking, not a necessary of life.
Полотняная рубашка (linen shirt), например, отнюдь не является, строго говоря, предметом необходимости.
A public mourning raises the price of black cloth. But as the demand for most sorts of plain linen and woollen cloth is pretty uniform, so is likewise the price.
Общественный траур повышает цену черного сукна, но ввиду того, что спрос на большую часть сортов полотняных и шерстяных материй почти неизменен, то и цена их тоже устойчива.
A share in the stock of the British Linen Company of Edinburgh sells, at present, very much below par, though less so that it did some years ago.
Акции Британской полотняной компании в Эдинбурге продаются в настоящее время много ниже своей нарицательной стоимости, хотя и выше, чем несколько лет тому назад.
His hands was long and thin, and every day of his life he put on a clean shirt and a full suit from head to foot made out of linen so white it hurt your eyes to look at it;
Руки – худые, с длинными пальцами. И каждый божий день он надевал чистую рубашку и полотняный костюм такой белизны, что смотреть больно.
The manufacture of linen in Scotland, and that of coarse woollens in the West Riding of Yorkshire, are growing manufactures, of which the produce is generally, though with some variations, increasing both in quantity and value.
Полотняное производство в Шотландии и производство грубых шерстяных материй к западу от Йоркшира представляют собою развивающиеся промыслы; их продукция, по общему правилу, возрастает, хотя и с некоторыми колебаниями, как по количеству, так и по стоимости.
If in the linen manufacture, for example, the wages of the different working people, the flax-dressers, the spinners, the weavers, etc., should, all of them, be advanced twopence a day; it would be necessary to heighten the price of a piece of linen only by a number of twopences equal to the number of people that had been employed about it, multiplied by the number of days during which they had been so employed.
Если, например, в полотняном производстве увеличить на 2 пенса в день заработную плату рабочих всех категорий — чесальщиков льна, прядильщиков, ткачей и т. п., то окажется необходимым повысить цену штуки полотна только на такое количество двухпенсовых монет, сколько рабочих было занято в ее изготовлении, помноженное на число дней, в течение которых они работали.
substantiivi
This body has been wrapped in linen.
Тело запеленали в холст.
The linen has then been soaked to form a hard shell.
Затем холст вымочили, и он стал твердой оболочкой.
Lucia weaves the linen, turns the paper and sees Harlequin!
(Поёт) Люсия ткёт холст, переворачивает страницу и видит Арлекина!
Those linen cheeks of thine are counsellors to fear.
Ты бел, как холст! Ступай и нарумянься! Каких солдат, ничтожество?
Gonzalo, out of his charity, who being then appointed Master of this design, did give us, with rich garments, linens, stuffs, and necessaries, which since have steaded much;
По имени Гонзало, Назначенный заведовать тем делом, Из жалости снабдил нас всем - одеждой, припасами, холстом, ну, словом, всем необходимым.
I cannot, for example, express the value of linen in linen.
Я не могу, например, выразить стоимость холста в холсте.
20 yards of linen = 20 yards of linen is not an expression of value.
20 аршин холста = 20 аршинам холста не есть выражение стоимости.
The equation states rather the contrary: 20 yards of linen are nothing but 20 yards of linen, a definite quantity of linen considered as an object of utility.
Это уравнение скорее говорит наоборот: 20 аршин холста есть не что иное, как 20 аршин холста, т. определенное количество предмета потребления – холста.
(20 yards of linen = 1 coat, or: 20 yards of linen are worth 1 coat)
(20 аршин холста = 1 сюртуку, или: 20 аршин холста стоят одного сюртука.)
Of course, the expression 20 yards of linen = 1 coat, or 20 yards of linen are worth 1 coat, also includes its converse: 1 coat = 20 yards of linen, or 1 coat is worth 20 yards of linen.
Правда, выражение 20 аршин холста = 1 сюртуку, или 20 аршин холста стоят 1 сюртука, включает в себя и обратное отношение: 1 сюртук = 20 аршинам холста, или 1 сюртук стоит 20 аршин холста.
It is only the value of the linen that is expressed.
Только стоимость холста находит себе выражение.
of coffee = 20 yards of linen.
кофе = 20 аршинам холста.
C–M (linen–money), which is the first phase of C–M–C (linen–money–Bible), is also M–C (money–linen), the last phase of another movement C–M–C (wheat–money–linen).
Т – Д (холст – деньги), первая фаза процесса Т – Д – Т (холст – деньги – библия), есть в то же время Д – Т (деньги – холст), т. последняя фаза другого процесса Т – Д – Т (пшеница – деньги – холст).
But to be comparable with linen and with iron, these expressions of the value of coat and tea, is to be as different as linen is from iron.
Но эти нечто, равные холсту и железу, эти выражения стоимости сюртука и чая столь же различны между собой, как и сами холст и железо.
Linen = coat is the basis of the equation.
Холст = сюртуку – это основа уравнения.
Maybe we missed particulates from the killer on the mummy's linen wrapping.
Может, мы не заметили частиц, оставленных убийцей на льняном полотне мумии.
The weave pattern of the linen suggests this was a top-Notch embalming.
Сплетение нитей льняного полотна предполагает, что это было бальзамирование высшего класса.
substantiivi
This particular linen stopped being manufactured in 1998.
Такую парусину перестали производить в 1998.
It's a high-end, expensive card made from two layers of natural linen.
Это высококлассная, дорогая карта, сделанная из двух слоев натуральной парусины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test