Käännös "law was" venäjän
Käännösesimerkit
Those laws include the law on electoral rights and electoral registration (Law 2/90), the law on nationality (Law 6/90), the law on political parties (Law 8/90), the electoral law (Law 11/90), the law on the electoral commissions (Law 12/90) and the statute governing holders of political office (Law 5/91).
Были, в частности, приняты Закон об избирательных правах и регистрации (Закон 2/90), закон о гражданстве (Закон 6/90), Закон о политических партиях (Закон 8/90), Закон о выборах (Закон 11/90), Закон об избирательных комиссиях (Закон 12/90) и Статут, регламентирующий деятельность выборных должностных лиц (Закон 5/91).
29. The first such law was Law No. 403/1990 as amended by Law No. 458/1990 and by Law No. 137/1991.
29. Первым из этих законов стал Закон № 403/1990 с поправками, внесенными Законом № 458/1990 и Законом № 137/1991.
The law was adhered to.
- Закон был соблюден.
So the law was clear.
Значит, закон был ясным.
Yes, I agree that law was vindictive.
Да, закон был несправедлив, я согласен.
Law was different and if one didn't obey...
Законы были другими, и если кто-то не подчинился...
That's not true. It is true, but the law was followed, Ms. Lockhart.
- Это правда, но закон был соблюден, Мисс Локхарт.
The law was designed to keep gangbangers from taking their beefs on the road.
Закон был придуман, чтобы воспрепятствовать бандам устраивать разборки на дорогах.
The law was created to protect the people, not to discriminate and oppress them!
Закон был создан, чтобы защищать людей, а не дискриминировать и притеснять их!
Which would have been private if... the law was created, Your Honor, to stop the generation of obscene materials.
отора€ была бы частной, если... Ётот закон был создан, ваша честь, чтобы остановить создание непристойных материалов.
A man I didn't know kept me from having a family for eight years, and the law... was on his side.
Человек, которого я не знал, запрещал мне иметь семью восемь лет, и закон... был на его стороне.
This law was changed a half hour ago, Your Honor... in my opinion... and as such, it is a ex post facto law.
Этот закон был изменен пол часа назад, Ваша Честь... и по моему мнения... и вообще, это закон обратной силы действия.
However, as has been described in earlier chapters, the classical laws were superseded by quantum laws based on the uncertainty principle.
Однако, как мы показали в предыдущих главах, классические законы были потеснены квантовыми, основанными на принципе неопределенности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test