Käännösesimerkit
substantiivi
"Door Latch System" consists, at a minimum, of a latch and a striker.
3.8 "Система дверной защелки" состоит как минимум из защелки и фиксатора.
"Primary Door Latch" is a latch equipped with both a fully latched position and a secondary latched position.
3.18 "Основная дверная защелка" - это защелка, имеющая и полностью запертое положение, и промежуточное запертое положение.
"Auxiliary Door Latch System" consists, at a minimum, of an auxiliary door latch and a striker.
3.2 "Система вспомогательной дверной защелки" состоит как минимум из вспомогательной дверной защелки и фиксатора.
"Primary Door Latch System" consists, at a minimum, of a primary door latch and a striker.
3.19 "Система основной дверной защелки" состоит как минимум из основной дверной защелки и фиксатора.
substantiivi
Because of the short, vertical bonnet, the design leaves very little soft space once the hinges, latches, and other hardware are considered.
Поскольку капот является коротким, а его форма − вертикальной, конструкцией обеспечивается лишь весьма незначительная поверхность из мягкого материала с учетом того, что имеются также различные шарниры, задвижки и другие твердые комплектующие образования.
They used to have secret latches that would unlock the door.
У него были потайные задвижки, чтобы двери открыть.
The latch on my window's been broken for two months!
Задвижка на моем окне уже 2 месяца как сломана.
When his hand touches the latch, do not hesitate. Strike!
Когда его рука дотронется до задвижки, не медли - бей!
substantiivi
For covered wagons of 1,520 mm gauge width that are protected by seals, the door latches shall in addition be protected with a cable lock.
Если крытые вагоны колеи 1 520 мм пломбируются пломбами, то запоры дверей вагонов дополнительно укрепляют закрутками.
“So?” “That means it's not locked, it's just latched, I mean hooked! Hear the hook rattling?”
— Значит, она не на замке, а на запоре, на крючке то есть! Слышите, как запор брякает? — Ну?
I tried all kinds of subsidiary tricks with the cabinets, such as finding out how to release the latches on the lower drawers, without opening the top drawer, by taking off a screw in front and poking around with a piece of hanger wire.
Я пускался на всякие хитрости — скажем пытался освободить запоры нижних ящиков, не открывая верхнего, для этого я извлекал из передней панели винт и шуровал в полученном отверстии проволочным крючком.
Recalling it later, vividly, distinctly—for this moment was etched in him forever—he could not understand where he got so much cunning, especially since his reason seemed clouded at moments, and as for his body, he almost did not feel it on him. A second later came the sound of the latch being lifted.
Вспоминая об этом после, ярко, ясно, — эта минута отчеканилась в нем навеки, — он понять не мог, откуда он взял столько хитрости, тем более что ум его как бы померкал мгновениями, а тела своего он почти и не чувствовал на себе… Мгновение спустя послышалось, что снимают запор.
substantiivi
Afterwards, call me an ambulance, put the door on the latch.
После этого, позвони в скорую, закрой дверь на щеколду.
Someone left the latch off and he's gone slither-about, but he's around.
Кто-то оставил щеколду открытой, и он ускользнул,но он где-то поблизости.
Yeah. Oh, I even put child-proof latches on the, uh, on the cabinets-- you know, part of my plan to get you in the sack.
Я даже повесил на ящики безопасные щеколды для детей...
I hid in the hall, and the last thing I heard was the latch on the gate. And his boots on the pavement. Marching off.
Я стояла в прихожей, и последним, что я услышала, был звон щеколды на воротах и стук его ботинок на мостовой, когда он уходил.
verbi
For example, the method of extending the ISOFIX latch system must be explained.
Например, должен быть пояснен метод обращения с запирающей системой "ISOFIX".
- THEN, REMOVE THE LATCH KEY, WHICH TAKES TENSION OFF THE TRIGGER.
Затем, изъять запирающий ключ, что уберёт давление на спусковой крючок.
It was probably only meant to be a stop against the intrusion of Shelob, fastened on the inside with some latch or bolt beyond the reach of her cunning.
дверь небось была от Шелоб и запиралась с той стороны хитрым засовом или крюком, для Нее недосягаемым.
It didn't have an iron latch on the front door, nor a wooden one with a buckskin string, but a brass knob to turn, the same as houses in town.
Парадная дверь запиралась не на железный засов и не на деревянный с кожаным ремешком, а надо было повертывать медную шишку, все равно как в городских домах.
Then we started for the house, and I went in the back door-you only have to pull a buckskin latch-string, they don't fasten the doors-but that warn't romantical enough for Tom Sawyer;
После этого мы вернулись домой; я вошел в дом с черного хода – они там дверей не запирали, надо было только потянуть за кожаный ремешок; но для Тома Сойера это было неподходяще: таинственности мало, ему непременно надо было влезать по громоотводу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test