Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The General Assembly is the last bastion of hope for the Palestinian people.
Генеральная Ассамблея является последним бастионом надежды для палестинского народа.
The General Assembly remains the last bastion of hope for the Palestinian people.
Генеральная Ассамблея остается последним бастионом надежды для палестинского народа.
21. The question of Western Sahara, the last bastion of colonialism in Africa, remained a formidable challenge.
21. Вопрос о Западной Сахаре -- последнем бастионе колониализма в Африке -- остается серьезной проблемой.
Today, the United Nations is the last bastion against a divided humanity, a humanity that moves on different tracks.
Сегодня Организация Объединенных Наций является последним бастионом против разделенного человечества, которое движется по разным путям.
The meeting of the 32-member Council marks the effective end of Africa's last bastion of white minority rule.
Заседание Совета, состоящего из 32 членов, знаменует эффективное окончание последнего бастиона правления белого меньшинства в Африке.
In France diplomatic protection remains an "acte du gouvernement" -- the last bastion of the non-rule of law -- and the procedures for the attribution of indemnities have traditionally remained unsusceptible to judicial oversight.
Во Франции дипломатическая защита остается <<актом государства>> -- последним бастионом, который не регулируется правом, а процедуры приписывания возмещения вреда традиционно находятся вне поля зрения судебной власти.
We are aware of the important role of the Court in the international community and the fact that it remains, for some victims of genocide, war crimes and crimes against humanity, the last bastion of hope for justice and compensation.
Мы осознаем важную роль Суда в жизни международного сообщества и тот факт, что для ряда пострадавших от геноцида, военных преступлений и преступлений против человечности Суд остается последним бастионом надежды на правосудие и получение компенсации.
117. Since the ceasefire agreements were signed in 2000 and the surrender in Pool department of the last bastion of the armed opposition, with the main opposition leader named to a high position in the Government in 2007, the Congo has not been the scene of any conflicts leading to population displacement.
117. После подписания соглашений о прекращении военных действий в 2000 году, капитуляции последнего бастиона вооруженной оппозиции в департаменте Пул и назначения в 2007 году ее лидера на высокую государственную должность в Конго более не было конфликтов, провоцирующих перемещения жителей.
Referring to Western Sahara, the last bastion of colonialism in Africa, he observed that Algeria had for more than three decades borne witness to the consequences of that Territory's military occupation, and had advocated its people's legitimate right to selfdetermination in keeping with international law.
Что касается Западной Сахары, являющейся последним бастионом колониализма в Африке, то оратор отмечает, что Алжир в течение вот уже более трех десятилетий является свидетелем последствий военной оккупации данной территории и поддерживает законное право ее народа на самоопределение в соответствии с международным правом.
As for the southern part of the African continent, we should like to record our satisfaction at the new signs of the disappearance of the last bastion of racial segregation, and this is a good occasion to pay tribute to the wisdom and farsightedness of President Nelson Mandela for the path he has followed in dealing with this question.
Что касается южной части африканского континента, мы хотели бы с удовлетворением отметить появление новых признаков ликвидации этого последнего бастиона расовой сегрегации, и это является для меня благоприятной возможностью воздать должное мудрости и дальновидности председателя Нельсона Манделы, которые он проявляет в отношении этого вопроса.
Public television is the last bastion of the intellectual.
Телевидение - последний бастион интеллектуалов.
Toilet-time is the last bastion of American freedom.
Туалет – это последний бастион американской свободы.
The last bastion of a bygone era when people respected me.
Последний бастион ушедшей эпохи, когда люди уважали меня.
I know dude. The bathroom is the last bastion of American freedoom.
Я знаю, чувак, туалет – это последний бастион американской свободы.
Rail is a last bastion of respectable travel now that every airport has become a sweat-pant convention.
Железная дорога - последний бастион респектабельных путешествий, с тех пор как все аэропорты включились в конвенцию треников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test