Käännös "klein a" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Klein-Beekman, Christopher
Кляйн-Бикман, Кристофер
Mr. Eckart KLEIN*
Г-н Эккарт КЛЯЙН*
Mr. Eckart Klein** Germany
Г-н Экарт Кляйн**
Edward Klein Member of Parliament
Эдвард Кляйн Член парламента
Eckart Klein and David Kretzmer
Экарта Кляйна и Дэвида Крецмера
89. Mr. Klein's proposal was approved.
89. Предложение г-на Кляйна принимается.
Mr. Klein was elected Chairman-Rapporteur.
Гн Кляйн был избран Председателем-Докладчиком.
Michael Klein (United States of America)*
Майкл Кляйн (Соединенные Штаты Америки)*
50. Mr. KLEIN supported that view.
50. Г-н КЛЯЙН поддерживает это мнение.
Mr. KLEIN suggested the words "allegations of torture".
Гн КЛЯЙН предлагает слова <<утверждения о пытках>>.
2008-present M. Klein and Company
<<М. Клейн энд компани>>
Füssel, H-M., and R.J.T. Klein, 2004.
Фуссел Х-М, и Р.Ж.Т. Клейн, 2004.
M. Klein and Company, 2008-present
<<М. Клейн энд компани>>, 2008 год -- настоящее время
- The preparation of an attack against the Kleine Brogel NATO military base.
- подготовке нападения на военную базу НАТО <<Клейн Брогель>>.
Mr. KLEIN said that there appeared to have been some misunderstanding of his question.
63. Г-н КЛЕЙН говорит, что вокруг его вопроса возникло некоторое недопонимание.
Mr. KLEIN also thanked the other members of the Committee and the secretariat for their support.
42. Г-н КЛЕЙН также благодарит остальных членов Комитета и секретариат за поддержку.
Ms. TOBING-KLEIN (Suriname) expressed her appreciation for the Committee's interest in and understanding of her country.
Г-жа ТОБИНГ КЛЕЙН (Суринам) выражает свою благодарность Комитету за понимание ее страны и интерес, проявленный к ней.
5. Ms. Loemban Tobing-Klein (Surinam) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors.
5. Г-жа Лоембан Тобинг-Клейн (Суринам) вносит на рассмотрение проект резолюции от имени его авторов.
Mr. KLEIN said that there should be a strong link between rights and the procedural means to defend those rights.
Г-н КЛЕЙН говорит о важности тесной увязки между правами и способами защиты этих прав.
Maybe her boss owes Klein a favour.
Может, ее шеф окажет Клейну покровительство.
So why don't you just give Dr. Klein a call?
Так почему бы тебе не вызвать доктора Клейна?
See, Stephen Langham sent Dr Klein a draft of the same paper two months ago.
Стивен Лэнгам два месяца назад отправлял доктору Клейну такую самую статью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test