Käännösesimerkit
One person was killed.
Один человек был убит.
One of the assailants was killed.
Один из нападавших был убит.
He was killed instantly.
Он был убит на месте.
The armed man was killed.
Этот боевик был убит.
His bodyguard was killed.
Его телохранитель был убит.
A civilian was killed.
Был убит один мирный житель.
He was killed by a settler.
Он был убит одним из поселенцев.
The father of the martyr was killed.
Отец мученика был убит.
One person was killed and another was injured.
Один человек был убит, а один - ранен.
The Hundjager I killed was Verrat.
Ищейка, которую я убила, был из Феррат.
The one you killed was my youngest son.
Тот, которого ты убил, был младшим.
The man I killed was Nikolai Udinov.
Человеком, которого я убила, был Николай Удинов.
That thing I killed, was not Olivia.
То, что я убил, была не Оливия.
The bouncer you killed was Elaine Wanless's pimp.
Громила, которого вы убили, был сутенером Элейн.
The guy who was killed was her husband.
Парень, который был убит был ее муж.
The girl I killed was a russian spy.
Девушка, которую я убил, была русской шпионкой.
The first person you killed was Mary Ann Beck.
Первой, кого ты убил, была Мэри Энн.
Waverly, the only person this gun ever killed was Daddy!
Вэйверли, единственным, кого этот пистолет убил, был папа!
The couple you killed was my father and mother.
Те, кого ты убил, были мои отец и мать.
The killing was premeditated.
Убийство было преднамеренным.
Maybe the killing was payback.
Может, убийство было расплатой.
This last killing was premeditated, calculated!
Последнее убийство было предумышленным, рассчитанным.
So... the first killing was an impulse.
Итак... первое убийство было импульсивным.
All of the killing was done by vampires.
Все эти убийства были совершены вампирами!
Because the method of killing was very different.
Потому что способ убийства был совсем иной.
The first kill was sloppy, hesitant, and unplanned.
Первое убийство было небрежным, поспешным и неспланированным.
This kill was just as impulsive as the first.
Это убийство было импульсивное, как и первое.
Well, the actual method of killing was all identical.
Ну, фактически, методы убийств были все одинаковые
The kill was spontaneous, like Douglas Clark.
Убийство было спонтанным, как в случае с Дугласом Кларком.
Harry saw Hermione dive aside, and his fury that Crabbe had aimed to kill wiped all else from his mind.
Гарри увидел, как Гермиона пригнулась, уворачиваясь от заклятия, и бешенство на Крэбба, покусившегося на убийство, затмило в нем все другие чувства и мысли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test