Käännösesimerkit
[(c) the holder's public key and private key constitute a functioning key pair;]
[с) публичный и частный ключи держателя составляют действующую пару ключей;]
(a) that the public key and private key of the [signer][subject] identified in the certificate constitute a functioning key pair; and
a) что публичный и частный ключи [подписавшегося] [субъекта], идентифицируемого в сертификате, составляют действующую пару ключей; и
Yet another suggestion was that “a key pair” should be substituted for “a private key”.
Согласно другому предложению, формулировку "частный ключ" следует заменить формулировкой "пара ключей".
This public key must be the one of a Contracting Party.
Открытый ключ должен быть ключом одной из Договаривающихся сторон.
It starts with the exchange of certificates and unwrapping of public keys, and ends with the setting of a session key.
Процесс начинается с обмена сертификатами и извлечения открытых ключей и завершается созданием сеансового ключа.
Aren't those the keys of a car that burned recently?
А это случайно не ключи от недавно сгоревшего Хюндая?
Why, they might as well lend him the key and done with it.
Уж тогда чего проще – дать ему ключ, и дело с концом.
but there was a key in it, on the inside, and therefore nothing could be seen.
но в ней изнутри торчал ключ и, стало быть, ничего не могло быть видно.
Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts.
Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса.
Yes, when you also have the Keys of Barad-dûr itself, I suppose;
После того как ты добудешь ключи от Барад-Дура, так, что ли?
But you will first surrender to me the Key of Orthanc, and your staff.
С одним условием: ты отдашь мне ключ от Ортханка и свой жезл.
I bid you keep the key and guard it, until the City is set in order again.
Оставь ключ у себя и храни его, пока в городе не наладят порядок.
If they'd all gone out, they would have locked it from outside with a key, and not hooked it from inside.
Если бы все ушли, так снаружи бы ключом заперли, а не на запор изнутри.
Harry heard a key scrape in a lock and felt a cup being pushed into his hands.
Гарри услышал, как в замке повернулся ключ. Кто-то сунул ему в руку чашку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test