Käännös "jewelleries" venäjän
Käännösesimerkit
substantiivi
Based on this evidence, the Panel determines that the claimant has established the existence and ownership of this jewellery and that this part of the jewellery claim does not duplicate the claim for the Boucheron jewellery.
Основываясь на этих доказательствах, Группа считает, что заявитель доказал факт существования этих ювелирных изделий и свое право собственности на них и что эта часть претензии в связи с ювелирными изделиями не дублирует претензию в связи с ювелирными изделиями "Бушерон".
Organization: World Jewellery Confederation
Организация: Всемирная конфедерация производителей ювелирных изделий
:: International handicrafts and jewellery
:: Изделия народных промыслов и ювелирные изделия из разных стран
The claimant stated that all the jewellery in her vault was looted and provided a photograph of the damaged door to the vault where her jewellery was kept.
Заявительница указывает, что все ювелирные изделия, хранившиеся в ее сейфе, были похищены, и представила фотографию, на которой изображена поврежденная дверца сейфа, где хранились ее ювелирные изделия.
The Valuation Items included jewellery and paintings.
Предметы оценки включают ювелирные изделия и картины.
These peopleSome of them statements are by people that sold jewellery to the claimant, others created custom jewellery for the claimanthim, or accompanied the claimant to advise himd the claimanthim on the purchase of certain items.
Некоторые из них продали ювелирные изделия заявителю, другие создали для него традиционные ювелирные изделия или консультировали его относительно приобретения ряда изделий.
The secretariat met with the jewellery supplier.
21. Сотрудники секретариата встретились с поставщиком ювелирных изделий.
Russell runs our new jewellery retrieval service.
Расселл запустил услугу по поиску пропавших ювелирных изделий.
And they took mostly jewellery and the television?
И брали в основном ювелирных изделий и на телевидении?
Hugh runs the jewellery retrieval service with Russell.
Хью вместе с Расселом занимается поиском пропавших ювелирных изделий.
But what I've decided to do is to sell a couple of pieces of jewellery.
Но то, что я решил сделать, это продать пару штук ювелирных изделий.
Yeah, jewellery and cash, official papers, car documents, all nice and neat in their own little plastic folders.
Да, ювелирные изделия и наличка, официальные бумаги, документы на машину, всё красиво и аккуратно, в отдельных маленьких пластиковых папках.
substantiivi
transactions with jewellery shops, including purchase of jewellery and other high value items;
:: операции с драгоценными украшениями, включая покупку драгоценностей и других предметов высокой стоимости;
Jewellery, precious/ semi-precious articles
Ювелирные украшения, изделия из драгоценных/полудрагоценных камней
These persons had ransacked the house and removed jewellery and cash.
Эти лица обыскали дом и похитили драгоценности и наличные деньги.
Pearls, precious and semi-precious stones, jewellery and silverware
Жемчуг, драгоценные и полудрагоценные камни, ювелирные украшения и столовые приборы
XI. Individuals or legal entities that engage in the commerce of jewellery, precious stones and metals, objects of art and antiques.
XI - физические и юридические лица, занимающиеся торговлей драгоценностями, драгоценными камнями и металлами, предметами искусства и антиквариатом.
Inside, he saw an open wallet with jewellery, and decided to steal it.
В комнате, где он находился, он увидел открытую сумочку с драгоценностями и решил ее украсть.
Later the same day, he decided to return the jewellery and went back to the apartment.
В этот же день он решил отнести драгоценности и обратно вернулся в квартиру.
There was, however, no sign nor mention of money or jewellery: not a penny-piece or a glass bead was given away.
И при всем при этом никакого следа денег или драгоценностей: ни денежки, ни бусинки никому не досталось.
272. During the above period, UGW initiated the organization of an exhibition with the theme "Woman and Creation" that included female works on Folklore, Church Painting and Jewellery.
272. В вышеуказанный период СГЖ выступил инициатором организации выставки на тему "Женщины и творчество", в которой должны были быть представлены образцы женского фольклора, церковной живописи и ювелирного искусства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test