Käännös "it was surely" venäjän
It was surely
Käännösesimerkit
He concluded his remarks by quoting Mahatma Gandhi: "If I have the belief that I can do it, I shall surely acquire the capacity to do it, even if I may not have it at the beginning".
В заключение своих замечаний он привел слова Махатмы Ганди: "Если я верю, что могу сделать это, я наверняка приобрету способность сделать это, даже если не обладал ею с самого начала".
And the sad, terrible fact is, had the Western nations intervened when Hitler occupied Czechoslovakia and Austria; had America accepted more refugees from Europe; had Britain allowed more Jews into Palestine, now Israel, their ancestral land; had the allies bombed the railway lines leading to Birkenau at the time the Hungarian Jews were there, being killed at a rate of 10,000 a day, our tragedy might have been avoided and its scope surely diminished.
И прискорбным, ужасающим фактом является то, что если бы западные государства вмешались в то время, когда Гитлер оккупировал Чехословакию и Австрию; если бы Америка приняла больше беженцев из Европы; если бы Британия допустила больше евреев в Палестину, ныне Израиль, их исконную землю; если бы союзники разбомбили железные дороги, ведущие в Биркенау, в то время, когда туда направлялись венгерские евреи, которых убивали там по десять тысяч в день, -- тогда нашей трагедии можно было бы избежать или хотя бы -- и это уж наверняка -- сократить ее масштабы.
это, безусловно,
Surely it is the light of reconciliation.
И это, безусловно, будет свет примирения.
Surely that is not an unreasonable demand.
Это, безусловно, разумное требование.
This is surely one of our greatest challenges.
Это, безусловно, одна из крупнейших задач, стоящих перед нами.
This surely will help to bridge any gap in this regard.
Это безусловно поможет устранить любой разрыв в этом отношении.
It will surely also serve as a report on lessons learned.
И это, безусловно, послужит в качестве доклада об извлеченных уроках.
This is surely the case when the issues are more complex.
Это, безусловно, происходит, когда речь идет о сложных проблемах.
That is surely the primary reason for the existence of the United Nations.
Это, безусловно, основная причина существования Организации Объединенных Наций.
That was surely not a good example for other States parties.
Это, безусловно, не является хорошим примером для других государств-участников.
Putting the screws on the trade routes would surely help.
Если бы удалось перекрыть торговые маршруты, то это безусловно помогло бы делу.
That would surely lead to greater justice and stability worldwide.
Это, безусловно, позволит добиться большей справедливости и стабильности во всем мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test