Käännös "it was something" venäjän
Käännösesimerkit
This is something we look forward to and something we aspire to.
Это и есть то, чего мы ожидаем и к чему мы стремимся.
War is not something Americans seek, nor something we will ever grow to like.
Войны -- это вовсе не то, к чему стремятся американцы, и отнюдь не то, что нам когдалибо понравится.
It is something that is useful, something that will contribute to bringing peace to peoples who have been in conflict.
Это нечто полезное, то, что принесет мир народам, находившимся в состоянии конфликта.
It is something that we have already agreed.
Это как раз то, что мы уже согласовали.
This is something that we must do.
Это малая часть того, что нам необходимо сделать.
Diversity is not something to be endured, but rather it is something that we, as a society, must actively engage ourselves in every day.
Разнообразие -- это не то, с чем надо мириться, а скорее то, чем мы -- как общество -- должны ежедневно заниматься.
So it is something in which no one believes".
Поэтому это нечто такое, во что не верит никто>>.
And that means doing something about it now, today.
А это значит сделать что-то для этого уже сейчас, сегодня.
I think that this is something we all agree on.
Я думаю, что это то, с чем все мы согласны.
It is not a conviction that something will turn out well, but the certainty that something makes sense, regardless of how it turns out.
Это не убеждение в том, что случится нечто хорошее, а уверенность в том, что что-то имеет смысл, независимо от конечного результата.
It was something pretty awesomely unbelievable.
Это было что-то пугающе невероятное.
It was... it was something about...
Это было... это было что-то такое...
(Segerman) It was something completely different.
(Сегермен) Это было что-то совершенно особое.
Well, it was something inappropriate.
Короче, это было что-то из ряда вон выходящее.
It was something in Russian, I think
Думаю, это было что-то на русском.
Are you saying it was something else?
Вы говорите, это было что-то другое?
But it was something equally as powerful.
Но это было что-то очень мощное.
I think it was something wonderful, pop. Yeah?
Думаю, это было что-то чудесное, пап.
But I know it was something good.
Но я знаю это было что-то хорошее.
It was something of a relief, I have to say.
Это было что-то вроде облегчения.
Well, if everyone has that perhaps it means something!
– Ну, раз все это испытывают, это что-нибудь, да значит!
Their words are all ordinary, but there's something in them...All this can always be said, and yet there is something.
Все слова их обыкновенные, но что-то в них есть… Всё это всегда можно сказать, но что-то есть.
There was something almost crude about it all .
Всё это было почти уже грубо…
"That's something new," Leto said.
– Это что-то новенькое, – сказал герцог.
He knows or guesses something about it.
То ли он знает, то ли догадывается, что это за шар.
There’s something weird about that Lupin.
И с Люпином этим что-то странное творится.
«It's something they give me for learning my lessons good.»
– Это мне дали за то, что я хорошо учусь.
“Look—ah—it’s gone… but it was definitely something hairy, Harry!”
Но это точно было что-то волосатое, Гарри!
The judge said it was the holiest time on record, or something like that.
Судья сказал, что это историческая, святая минута… что-то вроде этого.
Have some bacon or something, why aren’t you eating anything?”
Возьми бекон, чего это ты ничего не ешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test