Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I have sat in this room, together with our colleagues, in the past; on some occasions I have sat at this very table.
В прошлом я заседал в этом зале вместе с нашими коллегами; иногда я сидел за этим самым столом.
This was the first occasion on which the Appeals Chamber had sat.
Это был первый случай, когда заседала Апелляционная камера.
Prejudice was a very strong feeling, which sat in the stomach and seized a person by the solar plexus.
Предубеждение - это весьма глубокое чувство, которое терзает душу и бьет человека "в поддых".
During this reporting period, the Chamber sat for 136 days and rendered 33 written and oral decisions.
За это отчетный период Камера провела 136 дней в судебном заседании и вынесла 33 письменных и устных решения.
These really are the fundamentals -- the skills I learned on the court -- long before I ever sat at a negotiating table.
Это те основополагающие инструменты -- навыки, которыми я научилась владеть на баскетбольной площадке задолго до того, как села за стол дипломатических переговоров>>.
They are organizations which have sat with us here to discuss the issues which had compelled them to armed action.
Это организации, которые участвовали с нами здесь в обсуждении вопросов, которые вынудили их пойти на вооруженные действия.
I joined the Conference on Disarmament in 1989, and I sat in this very seat when I came to this august body.
На Конференцию по разоружению я попал в 1989 году, и, когда я прибыл на этот высокий форум, я занял вот это самое кресло.
The Panel does not question SAT’s assertions that it would have implemented the investment programme; that is not relevant to the Panel’s review of the claim.
460. Группа не оспаривает тех утверждений "САТ", что та осуществила бы программу капитальных вложений: это не имеет отношения к рассмотрению Группой данной претензии.
It would redound to our benefit if we sat together and analysed the current electoral processes, their reform and their ultimate adjustment to a changed milieu.
И если бы мы сели вместе и проанализировали нынешние процессы выборов, их реформу и в конечном итоге их корректировку с учетом изменившейся ситуации, это пошло бы нам на пользу.
So, young women took their mothers-in-law or grandmothers and sat them down at the front of the stalls while they continued selling secretly from the rear.
В ответ на это молодые женщины посадили за прилавок своих свекровей, а сами за их спиной продолжали тайно руководить торговлей.
For that is true, even though he has not yet sat upon the throne;
Ибо это правда, хоть он еще и не вступил на царство.
First of all, I sat there without saying anything, which is almost unbelievable, but also true.
Прежде всего, я сидел на семинаре, не издавая ни звука, — в это тоже поверить почти невозможно, однако и это правда.
He sat down with these words, evidently intending to prolong his visit.
Сказав это, Ганя уселся на диван, видимо желая продолжить визит.
Finally it became unbearable: Raskolnikov raised himself all at once and sat up on the sofa.
Наконец это стало невыносимо: Раскольников вдруг приподнялся и сел на диване.
NOT AT HOME In the meanwhile, the dwarves sat in darkness, and utter silence fell about them.
НЕ ХОЗЯЕВА В СВОЕМ ДОМЕ А в это время карлики сидели в полной темноте, и вокруг них воцарилась гнетущая тишина.
Rarely have I sat so uncomfortably in my saddle, as they say, as I now sit.
Редко я до такой степени сидел плохо в тарелке (как это говорится-то?), как теперь сижу… Ай да дача!
“Excellent!” Lupin said, striding over to where Harry sat. “Excellent, Harry! That was definitely a start!”
— Великолепно! — произнес Люпин, подходя к Гарри. — Просто великолепно, Гарри! Вот это начало!
Near him sat the Lady Arwen. To his surprise Frodo saw that Aragorn stood beside her;
Рядом с Элрондом сидела Арвен, а возле нее стоял Арагорн, и это немного удивило Фродо.
She dimmed them, sat down in the armchair, patting the upholstery, appreciating the chair's regal heaviness for this occasion.
Она притушила их, села в кресло, погладила шитый чехол. Царственная массивность кресла – это именно то, что ей сейчас нужно.
I sat there thinking: 'It's his revenge on me,' because we had quarreled badly just before his death.
Я сижу, думаю: «Это он мне отомстить», потому что перед самою смертью мы крепко поссорились.
Someone sat on his back.
Один человек сидел на его спине.
We recruited him to the Security Service and I sat down and talked to him a great deal.
Мы завербовали его в Службу безопасности, и я долго сидел и разговаривал с ним.
Sergio - who worked for UNHCR for over 25 years - sat at this podium many times.
Сержиу, проработавший в УВКБ более 25 лет, много раз сидел здесь, в президиуме.
His wife and son-in-law were killed immediately as they sat on the balcony of the apartment eating pastries.
Его жена и зять были убиты сразу же, так как они сидели на балконе квартиры и ели сладости.
RuoJun always sat in the corner of the classroom, making no eye contact with the teacher or the other children.
В классе она сидела, забившись в угол, и не вступала глазами в контакт с учителем и другими детьми.
She was inside the bar and Faith Phillip sat in front of the bar, when the three men came in.
Она стояла за стойкой бара, и Фейт Филлип сидел напротив нее, когда вошли трое мужчин.
The guard on duty at the visitors' reception desk, situated immediately outside the inner gate, sat with his rifle over his shoulder.
Охранник, дежурящий на пункте приема посетителей, расположенном непосредственно за выходом во внутренних двор, сидел на посту с винтовкой на плече.
It sat here, like this.
Они сидело здесь, вот так.
It sat in front of the fridge.
- Оно сидело у холодильника.
It sat, back to back, with the woman.
Она сидела вместе с женщиной, спина к спине.
Svidrigailov sat thinking.
Свидригайлов сидел в задумчивости.
Harry sat there, horror struck.
Гарри сидел, потрясенный.
The colonel sat immovable.
Техник-полковник сидел в совершенной неподвижности.
He sat downcast, staring at the ground;
Он сидел потупившись и смотрел в землю;
The robot still sat there, completely inert.
Робот, как вырубился, так и сидел рядом.
For a time they sat together with bowed heads and did not speak.
Они сидели понурившись и молчали.
He sat down on the bed and stared around him.
И теперь он сидел на кровати и осматривался.
Raskolnikov sat and listened silently and with loathing.
Раскольников сидел и слушал молча и с отвращением.
Porfiry Petrovich sat quietly and waited.
Порфирий Петрович сидел смирно и ждал.
Paul sat at the table near the map board.
Пауль сидел за столом рядом со стендом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test