Käännösesimerkit
The longer it takes, the longer the suffering continues.
Чем больше на это уйдет времени, тем дольше будут продолжаться страдания.
This is no longer a domestic matter.
Это больше не является внутренним вопросом.
But that view no longer dominates.
Однако это мнение больше не является доминирующим.
That can no longer be done with impunity.
Больше это не может делаться безнаказанно.
This is no longer a long-term issue.
Это больше не долгосрочный вопрос.
We no longer live with these terrible laws.
Мы уже больше не живем по этим ужасным законам.
Women are no longer prosecuted for this offence.
С тех пор женщины больше не привлекаются к ответственности за это нарушение.
This is no longer a part of Kenyan law.
Это положение более не является частью кенийской правовой системы.
That methodology was no longer appropriate to the current situation.
Эта методология больше не соответствует нынешней ситуации.
It should no longer be the preserve of a privileged few.
Это больше не должно быть прерогативой немногих избранных.
But the point is, the bones are no longer broken.
Но перелома-то больше нет! А это главное.
We boys are no longer allowed to pass the Gate without an elder.
– Вот это да! – сказал он. – А то ведь нам больше не позволяют выходить за ворота без взрослых.
It was a bit longer than they had anticipated, but they all could see that the blessed day was coming.
Да, это был больший срок, чем тот, на который они рассчитывали, – но каждый из них своими глазами видел, что благословенный день приближается.
I am no longer your teacher, so I don’t feel guilty about giving you back this as well.
— Поскольку я больше не преподаватель, могу не чувствовать угрызений совести, что возвращаю тебе и это тоже.
But this only made Raskolnikov's anger boil the more, and he was no longer able to refrain from making a mocking and rather imprudent challenge.
Но это еще более подкипятило злобу Раскольникова, и он уже никак не мог удержаться от насмешливого и довольно неосторожного вызова.
The longer the current violence continues, the longer it will take the society to heal.
Чем дольше насилие будет продолжаться, тем больше времени потребуется стране, для того чтобы преодолеть его последствия.
The ring is no longer a Horcrux.
Кольцо больше не крестраж.
There is no longer any such thing as a McDonald’s hamburger.
Больше не существует такой вещи, как гамбургер из МакДональдса.
Dudley was no longer standing behind his parents.
Дадли больше не стоял за спинами родителей.
Their teachers were no longer setting them homework;
Им больше не задавали ничего на дом;
Yet a man it was, I could no longer be in doubt about that.
Да, то был человек, в этом я больше не мог сомневаться.
A wave of claustrophobia closed in on him. England no longer existed.
На него накатила волна клаустрофобии. Англии больше нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test