Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It is really up to us, for the most important reform is not that of institutions and structures.
Это зависит исключительно от нас, так как важнее всего реформировать не учреждения и структуры, а политику и действия государств-членов.
They do not provide financing to households directly; rather, it is up to private companies, concessionaires, non-governmental organizations and microfinance groups to organize the demand for the energy service and to apply for project funding after developing a sound business plan to serve rural consumers.
Они не обеспечивают финансирование непосредственно домашним хозяйствам, а скорее это зависит от частных компаний, концессионеров, неправительственных организаций и групп микрофинансирования - организовать спрос на энергетические услуги и подать заявку на финансирование проекта после разработки взвешенного бизнес-плана для обслуживания сельских потребителей.
9. From the analysis of human capital and the education variable appearing here, it can be concluded that as far as it is up to the women and under their control, women study more in order to position themselves well, and apparently also in order to find a good job in the job market at a good wage.
9. Анализ фигурирующего здесь параметра человеческого капитала и образования позволяет сделать вывод, что в тех случаях, когда это зависит от женщин и от обстоятельств, которые они могут контролировать, женщины учатся больше, для того чтобы лучше устроиться в жизни и, вероятно, также для того, чтобы найти на рынке труда хорошую работу с высокой оплатой.
And so it is up to us to look at how we think about it, because our way of thinking is the third and final factor that transforms our relationship to the Earth.
Теперь это зависит от нас, как мы будем думать об этом, потому что наш образ мышления это третий и последний фактор, изменяющий наши отношения с Землей.
It is not up to us to deny this, but to resist it.
Наша задача - не отрицать это, а бороться с этим.
It is now up to us, the membership, to take up these challenges and do justice to this vision.
Теперь на нас -- государства-члены -- ложится задача решить эти проблемы и претворить в жизнь это видение.
Warnings to the people that something is up.
– Это предостережение людям, если им что-нибудь грозит.
And now it was all to be cleared up. It was a dreadful thought. And "that woman" again!
И вот всё это должно было разрешиться и обнаружиться сегодня же. Мысль ужасная! И опять – «эта женщина»!
‘This is bad!’ cried Sam, jumping up. ‘I don’t know what this Man has been up to.
– Да это как же? – испуганно воскликнул Сэм. – Его же нельзя надевать! От него же один только Враг знает, какие беды могут стрястись!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test