Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
For developing countries, the share is 14 per cent.
В развивающихся странах эта доля составляла 14%.
The scheme is based on a system of "shares" that allows the Parties to grant any number of shares or portions of shares.
Эта схема основана на системе "долей", которая позволяет Сторонам выделять любое количество долей или части этих долей.
However, that share has declined in recent years as a result of increases in the share of seizures of cannabis and cocaine.
Вместе с тем за последние годы эта доля сократилась в результате увеличения доли изъятий каннабиса и кокаина.
Its share is 20% of the Finnish ODA.
Эта доля составляет 20 процентов от предоставляемой Финляндией официальной помощи в целях развития.
This share is increasing over the years (in 1992, it was equivalent to 4.2 per cent).
С годами эта доля возрастает (в 1992 году она составляла 4.2%).
In contrast, the income share of the middle classes remained relatively stable.
По сравнению с этим, доля доходов средних классов оставалась относительно стабильной.
As shown in figure 21, the share is highest in Asia and Oceania and lowest in Europe.
Как следует из диаграммы 21, эта доля больше всего в Азии и Океании и меньше всего в Европе.
This share is expected to further decrease with the projected increase in voluntary contributions.
Ожидается, что эта доля в дальнейшем снизится по мере предполагаемого роста добровольных взносов.
If our share of that trade were to be no greater with than it would have been without the monopoly, there could have been no reason for establishing the monopoly.
Если бы эта доля не увеличилась сравнительно с тем, какою она была бы при отсутствии монополии, не было бы причины устанавливать последнюю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test