Käännösesimerkit
It includes parole, as well as penal escape situations.
Это включает условное освобождение, а также ситуации побегов из мест заключения.
As far as I know it includes housing... and meals and everything. It's really quite an offer.
Насколько я знаю, это включает... проживание, питание и все тому подобное.
I'm also a notary public, but enough about me. Consultation's 200 bucks and it includes a half-ounce.
- А еще я государственный нотариус, но достаточно обо мне. 200 баксов за консультацию, и это включает половину унции.
Maybe not, but I would like to think that it includes common sense and the willingness to set aside personal feelings in battle.
Возможно нет, но я хотел бы думать, что это включает здравый смысл и готовность отложить личные чувства в пылу сражения.
It includes the following documents:
Оно включает в себя следующие документы:
It includes investment in people.
Оно включает в себя инвестирование в людей.
This guidance would include a description of:
Оно включало бы, в частности, следующую информацию:
In the third sentence, she proposed that "It includes political discourse" should be amended to read "It includes but is not limited to political discourse".
В третьем предложении оратор предлагает изменить формулировку "оно включает в себя политический дискурс" следующим образом: "Оно включает в себя, но не ограничивается политическим дискурсом".
This part contains five packages including:
Оно включает пять комплексных направлений деятельности:
These included five light anti-tank weapons:
Оно включало пять единиц противотанкового оружия:
Presumably, it includes, inter alia, such factors as:
По нашему мнению, оно включает в себя, в частности, такие факторы, как:
It included the establishment of Intermediate LabourMarket programmes;
Оно включало реализацию программ промежуточного рынка труда;
It includes a "Quick Guide" to accessing the LDCF.
Оно включает в себя "краткий справочник" по вопросам доступа к ФНРС.
These include a law creating the Superior Council of Magistrates.
Оно включает закон о создании Верховного совета магистратов.
It included several parallel options.
Он включал себя несколько вариантов.
It includes a legally binding confidentiality clause.
Оно включает обязательство о неразглашении.
It includes thousands of solar systems-- all Borg.
Она включает в себя тысячи солнечных систем - и все - борги.
It included government-approved songs written by black musicians.
Она включала в себя одобренные правительством песни, написанные чернокожими музыкантами.
It includes a 25% discount for Eli Gold's crisis management services.
Он включает скидку в 25% на услуги кризисного управления Илая Голда.
It includes all that we see and all that we know.
Она включает в себя все, что мы видим, и все, что мы знаем.
I know my purpose in this world, and it includes the visions.
Я знаю свою цель в этом мире, и она включает в себя видения.
Ah, they're holding up one of my developments 'cause it includes low-income housing.
Они останавливают одну из моих разработок, потому что она включает в себя низкодоходное предоставление жилья.
It includes $1.2 million for a lettuce geneticist in California and $1.7 million for manure handling in Mississippi.
Он включает 1,2$ миллиона селекционерам салата латук в Салинасе, Калифорния и 1,7$ для обработки навоза в Стоквилле, Миссиссиппи.
Well, if it includes you in a red hat with bare shoulders, I'm going to stay here with my swollen prostate.
Если он включает тебя в красной шляпе с голыми плечами, то я лучше останусь здесь со своей увеличенной простатой.
“Level Two, Department of Magical Law Enforcement, including the Improper Use of Magic Office, Auror Headquarters and Wizengamot Administration Services.”
— Уровень второй. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающий в себя Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, штаб-квартиру мракоборцев и административные службы Визенгамота.
“Level Three, Department of Magical Accidents and Catastrophes, including the Accidental Magic Reversal Squad, Obliviator Headquarters and Muggle-Worthy Excuse Committee.”
— Уровень третий. Отдел магических происшествий и катастроф, включающий в себя Группу аннулирования случайного волшебства, штаб-квартиру стирателей памяти и Комитет по выработке объяснений для маглов.
The Imperial chores carried out by Count Fenring included that of Imperial Agent on Arrakis during the Harkonnen regime there and later Siridar-Absentia of Caladan.
Деятельность графа Фенринга на имперской службе включала в себя функции Имперского Агента на Арракисе во время правления там Харконненов; позже – сиридар-абсентиа (то есть правителя, не живущего на планете) Каладана.
“Level two, Department of Magical Law Enforcement, including the Improper Use of Magic Office, Auror Headquarters, and Wizengamot Administration Services,” said the disembodied witch’s voice.
«Уровень второй. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающий в себя Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, штаб-квартиру мракоборцев и административные службы Визенгамота», — произнес голос бесплотной колдуньи.
I learned a lot of things in biology, and I gained a lot of experience. I got better at pronouncing the words, knowing what not to include in a paper or a seminar, and detecting a weak technique in an experiment.
Занимаясь биологией, я приобрел большой опыт — научился правильно выговаривать кучу слов, понял, чего не следует включать в статью или в доклад для семинара, выяснил, в чем может состоять слабина эксперимента.
Mr. Filch, the caretaker, has asked me to tell you that the list of objects forbidden inside the castle has this year been extended to include Screaming Yo yos, Fanged Frisbees, and Ever Bashing Boomerangs.
Мистер Филч, наш завхоз, просил меня поставить вас в известность, что список предметов, запрещенных в стенах замка, в этом году расширен и теперь включает в себя Визжащие игрушки йо-йо, Клыкастые фрисби и Безостановочно-расшибальные бумеранги.
Of course, the expression 20 yards of linen = 1 coat, or 20 yards of linen are worth 1 coat, also includes its converse: 1 coat = 20 yards of linen, or 1 coat is worth 20 yards of linen.
Правда, выражение 20 аршин холста = 1 сюртуку, или 20 аршин холста стоят 1 сюртука, включает в себя и обратное отношение: 1 сюртук = 20 аршинам холста, или 1 сюртук стоит 20 аршин холста.
When we talk of any particular sum of money, we sometimes mean nothing but the metal pieces of which it is composed; and sometimes we include in our meaning some obscure reference to the goods which can be had in exchange for it, or to the power of purchasing which the possession of it conveys.
Когда мы говорим о какой-нибудь определенной сумме денег, мы иногда имеем при этом в виду только те металлические монеты, из которых она состоит, но иногда мы в эти слова включаем также несколько смутное указание на товары, которые могут быть получены в обмен на них, или на покупательную силу, какую дает обладание ими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test