Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I am not sure this is a good idea, but it is certainly something to think about.
Я не уверен, что это хорошая идея, но тут наверняка есть коекакая пища для размышлений.
Redeployment of staff was a good idea, but did not appear to be a feasible option for the moment.
Сокращение кадров - это хорошая идея, однако на данный момент оно представляется нецелесообразным.
He believed that NGO briefings were a good idea and NGOs should therefore be invited to a formal meeting.
Он полагает, что брифинги НПО -- это хорошая идея, и именно поэтому НПО следует приглашать на официальные встречи.
To paraphrase a well known expression we could say that the United Nations is a good idea whose time has finally come.
Если перефразировать известное выражение, то можно сказать: "Организация Объединенных Наций - это хорошая идея, чье время наконец-то наступило".
An OSCE consultant considered that the establishment of an Information Centre in Kosovo was a good idea and that it may put pressure on processing war crimes.
109. Консультант ОБСЕ выразил мнение о том, что создание информационного центра в Косово -- это хорошая идея и что его создание может оказать влияние на процесс судебного преследования военных преступников.
2. Mr. DIACONU thought that that was a good idea, but regardless of the organization or body which invited the Committee, it must be certain that the Government of the State party approved the visit.
2. Г-н ДЬЯКОНУ полагает, что это хорошая идея, однако необходимо удостовериться, чтобы вне зависимости от приглашающей Комитет организации или органа власти, правительство государства-участника одобрило такой визит.
He had been informed, however, that, even though many delegations felt that it was a good idea, there was a general preference for the matter to be postponed for further consideration during the fifty-seventh session of the General Assembly.
Однако ему было сообщено о том, что, несмотря на то, что, по мнению многих делегаций, это -- хорошая идея, по общему пониманию, этот вопрос следует отложить для дальнейшего рассмотрения в ходе пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
As the purpose of the joint meetings with the Bretton Woods institutions was to have a frank discussion, some delegations expressed the view that it might not be desirable to produce an outcome document, while others maintained that that represented a good idea;
Поскольку цель совместных заседаний с участием бреттон-вудских учреждений состоит в проведении откровенных обсуждений, некоторые делегации выразили мнение, согласно которому, повидимому, нецелесообразно подготавливать итоговый документ, а другие придерживались той точки зрения, что это хорошая идея;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test