Käännösesimerkit
We cannot fool ourselves that this will be easy.
Мы не можем обманывать себя тем, что это будет легко.
There should be no illusions that this will be an easy task.
Не следует питать иллюзий насчет того, что это будет легкой задачей.
This is something that it is easy to pay lip service to, but it can be very difficult to achieve in practice.
На словах это сделать легко, а на практике такая задача представляется весьма трудной.
According to traders in Bunia, gold from Bavi is of superior quality in the region, which makes it easy to recognize.
По словам торговцев в Буниа, золото из Бави по своему качеству является одним из лучших в регионе, и благодаря этому его легко распознать.
This has not always been easy because statisticians have become used to their own methods and have disregarded the doubts about what really happens when a business manager receives a statistical questionnaire, contemplated by statisticians who may not fully understand the phenomena they are trying to measure.
Не всегда это было легкой задачей, поскольку статистики уже привыкли к собственным методам и не испытывают сомнений относительно того, что реально происходит, когда руководитель какого-либо предприятия получает статистический вопросник, подготовленный статистиками, которые могут не в полной мере понимать явление, параметры которого они стараются измерить.
That is easy to explain.
Это легко объяснить.
All that is easy to support but, as always, the devil will be in the details of implementation.
Поддерживать все это легко, но, как всегда, проблемы кроются в деталях.
That is easy to say, but it entails a whole series of requirements.
Это легко сказать, однако это влечет за собой целый ряд требований.
The draft resolution before the Assembly is the easy road, but it is a road that will take us nowhere.
Представленный на утверждение Ассамблеи проект резолюции - это легкий путь, но это путь в никуда.
(c) Men commit violence against women because it is easy to do so, and because they suffer no consequences.
с) мужчины совершают акты насилия в отношении женщин потому, что это легко сделать, а также потому, что они не страдают от каких-либо последствий.
With regard to the second issue that has been raised, missiles in all their aspects, we do not consider it an easy subject to be dealt with in the Conference on Disarmament in the present context.
Что касается второй проблемы, которая была поднята, а именно ракет во всех их аспектах, то мы не считаем, что это легкая тема для рассмотрения на Конференции по разоружению в нынешнем контексте.
Funding is provided in the form of equipment and other items, i.e., a wheeled table that comes with an umbrella, a gas stove and utensils for making tea and is easy to assemble, dismantle and move about from place to place.
Средства предоставляются в виде оборудования и утвари, например столика на колесах с зонтом, газовой плиты и посуды для приготовления чая; все это легко собирается, разбирается и перемещается из одного места в другое.
Mr. Lusiński (Poland): Mr. President, in respect of the session mentioned here that was held under the presidency of the Chinese Ambassador, it seems it was the 1219th plenary meeting, rather than the 1119th, and that is easy to amend.
Г-н Люсиньский (Польша) (говорит по-английски): Г-н Председатель, в отношении упомянутого здесь заседания, которое было проведено под председательством посла Китая, то, похоже, что это было не 1119е, а 1219-е пленарное заседание, и это легко поправить.
This is easy to explain: the Asian developing countries, which account for a large share of the GDP of the developing countries, have been growing more rapidly than the rest of the world and their weight under PPPs is higher than it is under the exchange-rate scheme.
Это легко объяснить: развивающиеся страны Азии, на которые приходится значительная доля ВВП развивающихся стран, имели более высокие темпы роста, чем остальные страны мира, и их вес, определенный на основе ППС, выше, чем их вес, определенный на основе обменных курсов.
No independent foreign country, it was easy to foresee, would receive them if they came to it loaded with the heavy duties to which almost all foreign goods are subjected on their importation into Great Britain.
Ни одно независимое иностранное государство, как это легко было предвидеть, не стало бы приобретать эти товары, если бы они прибывали обремененные высокими пошлинами, какими облагаются при ввозе в Великобританию почти все иностранные товары.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test