Käännös "is worth are" venäjän
Käännösesimerkit
It will be worth it; I can promise that.
Это стоит того, и я вас в этом заверяю.
Nothing is worth a child's tears."
Ничто не стоит детских слез.>>.
The following elements are worth noting:
В этой связи стоит отметить следующие элементы:
However, the investment is well worth it.
Однако игра вполне стоит свеч.
It is worth recalling the popular adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure.
Нелишне напомнить известную поговорку о том, что унция лекарства стоит фунта лечения.
The price of peace and human life is worth it.
Цена мира и человеческой жизни этого стоит.
28. The following questions are worth asking:
28. Стоит задать следующие вопросы:
The example of Sierra Leone is worth mentioning.
Здесь стоит привести пример Сьерра-Леоне.
That is the only fight that is worth carrying out.
Это единственная борьба, которую стоит вести.
10. The special case of ports is worth noting.
10. Особо стоит упомянуть о портах.
Was it worth remembering?
Его стоило запомнить?
The Fremen aren't worth considering!
– Фрименов учитывать не стоит!
The climatic influences alone are already worth something!
Чего стоят одни климатические влияния!
For instance, 40 yards of linen are ‘worth’ – what?
Например: 40 аршин холста «стоят» – чего?
None of you is worth her little finger, none of you, none, none, none!
Мизинца вы ее не стоите, все, все, все, все!
We say of a rich man that he is worth a great deal, and of a poor man that he is worth very little money.
О богатом человеке мы говорим, что он стоит много тысяч, а про бедняка — что цена ему грош.
and rather to say that his butcher's meat is worth threepence or fourpence a pound, than that it is worth three or four pounds of bread, or three or four quarts of small beer.
Проще сказать, что мясо стоит три или четыре пенса за фунт, чем сказать, что оно стоит три или четыре фунта хлеба или три или четыре кварты пива.
By the information which they received, they judged whether it was worth while to make a settlement there, or if the country was worth the conquering.
В зависимости от полученных ими сведений они решали, стоит ли устраивать здесь поселение на берегу или завоевывать страну.
Was it worth the least anxiety now, even the least attention?
Стоило ли это теперь хоть какой-нибудь тревоги, в свою очередь, хотя какого-нибудь даже внимания!
he gave me eight francs for it--it was worth at least forty.
Он мне дал восемь франков, а она стоила верных сорок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test