Käännös "is what happening" venäjän
Is what happening
  • это то, что происходит
Käännösesimerkit
это то, что происходит
External conditions are not an institutional problem of this particular forum, but are what happens outside of it.
Внешние условия не имеют отношения к институциональным проблемам на данном конкретном форуме; это то, что происходит за его пределами.
Was it the Court's practice to refer to interpretations given by domestic judges, and if so, what happened in the absence of such interpretations?
Он спрашивает, действительно ли в таких случаях Суд полагается на толкования, представляемые национальными судьями, и, если это так, что происходит в случае отсутствия такого толкования?
This is what happened to the girls before you.
Это то, что происходило с предыдущими девочками.
That is what happens when you live an exciting life.
Это то, что происходит, когда живёшь интересной жизнью.
I know it sucks, but this is what happens...
Я знаю, это отстой, но это то, что происходит...
This is what happens when a show starts to go down.
Это то, что происходит, когда шоу начинает заваливаться
This is what happens when you live for the job.
Это то что происходит, когда ты живешь своей работой.
Life is what happens when you're busy making other plans.
Жизнь - это то, что происходит, когда ты строишь планы
But this, our family, is what's happening now, Bob.
Но это - наша семья. Это - то, что происходит сейчас, Боб.
All you know is what's happening right here, right now.
Все что ты знаешь, это то что происходит здесь и сейчас.
This is what happens when you throw around a word like "war."
Это то, что происходит, когда вы бросаете вокруг слова, как "война".
What's always really absorbed me about life is what's happening on the outside.
Что меня действительно увлекало в жизни... это то, что происходило извне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test