Käännösesimerkit
This definition is very vague.
Это определение является весьма расплывчатым.
In any case, the article is vague and insufficient.
Во всяком случае, эта статья носит расплывчатый и недостаточный характер.
The term MOTAPM is vague, general and non-specific.
Термин МОПП носит расплывчатый, общий и неспецифичный характер.
The use of the term "legitimate acts" is of concern because of its vagueness.
Термин "законные действия" вызывает обеспокоенность из-за своей расплывчатости.
His delegation had voted against the Declaration because of its vague language.
Его делегация голосовала против Декларации по причине ее расплывчатых формулировок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test