Käännös "is though not" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Our peace-keepers have been able to limit, though not stop, conflict and to assuage, though not bring to and end, suffering in Bosnia and Somalia.
Наши силы по поддержанию мира смогли ограничить, хотя и не прекратить, конфликт, смягчить, хотя и не положить конец страданиям в Боснии и Сомали.
This work is mostly, though not exclusively, related to the work of :
Эта работа в основном, хотя и не полностью, связана с работой:
FDI is a primary, though not exclusive source of technology.
40. ПИИ является основным, хотя и не единственным, источником технологий.
The chairmen are elected by the Council, though in practice they are designated by the P5.
Председатели избираются Советом, хотя на практике они назначаются П5.
Though not fully compliant, it was close to the spirit of the Paris Principles.
Хотя она не полностью соответствует Парижским принципам, она все же близка к ним по духу.
He was far from stupid, though indeed a bit simple at times.
Был он очень неглуп, хотя и действительно иногда простоват.
“Though I don’t think,” added Deep Thought, “that you’re going to like it.”
– Хотя мне не кажется, – добавил Глубокий Мыслитель, – что он вам понравится.
“though I don’t suppose there are any people left there that trouble with thrush-language.”
– Хотя не думаю, что на озере знают язык дроздов.
Their neighbours are soon obliged to sell at the same price, though they cannot so well afford it, and though it always diminishes, and sometimes takes away altogether both their rent and their profit.
Их соседи скоро оказываются вынужденными продавать свой уголь по такой же цене, хотя и не могут делать это без потерь и хотя это всегда уменьшает, а иногда и совсем сводит на нет их ренту и прибыль.
First you sneak Potter into the tournament, though he is underage!
Сначала вы устраиваете так, чтобы в Турнире участвовал Поттер, хотя он не годится по возрасту.
The collective element may also be supplied by the fact that the reacting State is asserting a right to respond in the public interest to a breach of a multilateral obligation to which it is a party, though it is not individually injured by that breach, or that the measures are coordinated by a number of involved States.
Коллективный элемент может быть также привнесен тем обстоятельством, что реагирующее на нарушение государство отстаивает право отреагировать, в общественных интересах, на нарушение того или иного многостороннего обязательства, стороной которого оно является, хотя лично его это нарушение не затрагивает, или же тем обстоятельством, что принимаемые меры координируются рядом затронутых государств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test