Käännös "is that he said" venäjän
- это он сказал
- является то, что он сказал
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
— and of course he said that in connection with anti—personnel mines.
- и, разумеется, он сказал это в связи с противопехотными минами.
He said that the proposal would also be transmitted to GRE.
Он сказал, что это предложение будет также передано GRE.
He said that he would shortly be submitting a report on the subject.
Он сказал, что вскоре представит доклад по этому вопросу.
He said it is only for non-proliferation purposes, but I do not think this is true.
Он сказал, что это служит лишь нераспространенческим целям, но я не думаю, что это правда.
He said, `Hey! Thank God you've come!' And that was a funny feeling.
Он сказал: <<Эй, слава Богу, что вы пришли!>> Это было странное чувство.
He said that, in his opinion, this was not clear enough in the current text of the Regulation.
Он сказал, что, по его мнению, это не совсем четко следует из существующего текста Правил.
‘That is well,’ he said; ‘for I am not a king.
– Это хорошо, что не хочешь, – сказал он, – потому что и я не князь.
"In any case," he said, "it was just personal."
– Во всяком случае, – сказал он, – это касалось только ее.
“Hermione, if Harry’s seen a Grim, that’s—that’s bad,” he said.
— Гермиона, — сказал он, — если Гарри видел Грима, это… это очень плохо.
“Why not, after all!” he said, as if reconsidering, “since that is how it was!
— А что и в самом деле! — сказал он, как бы надумавшись, — ведь это ж так и было!
‘I know these fields and this gate!’ he said. ‘This is Bamfurlong, old Farmer Maggot’s land.
– Знаю я, чья это усадьба! – воскликнул он. – Это же хутор Бирюка!
‘Yes,’ he said, ‘they are quite plain: a hobbit’s footprints.
– Ага, – сказал он, – дело ясное: хоббитские это следы.
“It’s me,” he said, closing the door behind him.
— Это я, — сказал он, плотно затворив за собой дверь.
“What’s that series of valleys over there?” he said. “Hallmark,” said Ford. “We had a look.”
– Что это там за выемка? – спросил он. – Это проба, – ответил Форд. – Мы смотрели.
He said that separation was certainly their policy and they could not renounce it.
Он сказал, что разъединение несомненно является целью их политики и они не могут отказаться от нее>>.
He said that it was true that the CCA was a tool for use in developing countries.
Он сказал, что ОАС действительно является инструментом, предназначенным для использования в развивающихся странах.
He said that, in Algeria's view, Western Sahara was a typical case of decolonization.
Он сказал, что, по мнению Алжира, Западная Сахара является типичным примером деколонизации.
He said that international cooperation is the way forward to enhance consensus and world peace.
Он сказал, что международное сотрудничество является правильным направлением для достижения согласия и всеобщего мира.
He said that the central issues for the Forum were urbanization of poverty and social exclusion.
Он сказал, что главными проблемами на повестке дня Форума являются урбанизация нищеты и социальная изоляция.
He said that Guam was one of the Territories in which the decolonization process posed the greatest difficulties.
Он сказал, что Гуам является одной из территорий, где процесс деколонизации представляет наибольшие сложности.
He said that the right to an effective remedy was one of the most fundamental principles of the rule of law.
Он сказал, что право на эффективное средство правовой защиты является одним из основополагающих принципов господства права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test