Käännös "is that continued" venäjän
Is that continued
Käännösesimerkit
The first is continued collaboration in democracy-building.
Вопервых, это продолжение сотрудничества в деле укрепления демократии.
This is a continuation of a trend that has been observed over long periods of time.
Это -- продолжение тенденции, наблюдающейся на протяжении долгого времени.
The debate today is a continuation of that Meeting held almost one year ago.
Сегодняшние прения -- это продолжение этого состоявшегося почти год назад совещания.
In the imperial worldview, Clausewitz's famous axiom is being reversed: politics is the continuation of war by other means.
Имперское мировоззрение превращает известную аксиому Клаузевица в ее противоположность: политика -- это продолжение войны с помощью иных средств.
All that Africa needs now is continued support to build the institutions of democracy and governance, to build our economies and to overcome social challenges.
Все, что нужно Африке сегодня, -- это продолжение поддержки в укреплении институтов демократии и управления, укреплении наших экономик и преодолении социальных проблем.
The only meaningful option is to continue negotiations with the objective of stabilizing the current situation as a step towards achieving complete and lasting peace in this region.
Единственный целесообразный вариант -- это продолжение переговоров с целью стабилизации нынешней ситуации в качестве шага к достижению полномасштабного и прочного мира в регионе.
This is a continuation of UNICEF capacity-building efforts around SWAps that began with a regional workshop for Eastern and Southern Africa.
Это -- продолжение усилий ЮНИСЕФ по созданию потенциала на основе общесекторальных подходов, которые начались с проведения регионального практикума для стран восточных и южных районов Африки.
Where this happens, the reconciliation process must be able to establish the link between the continuation questionnaire and the household questionnaire to which it relates.
В таких случаях должен быть предусмотрен процесс согласования, позволяющий установить связь между продолжением вопросника и тем вопросником по данному домашнему хозяйству, к которому это продолжение относится.
Another path is to continue the hostile United States policy as of today, resulting in further expansion and building-up of the Democratic People's Republic of Korea's nuclear arsenal.
Другой путь -- это продолжение существующей политики враждебности Соединенных Штатов, что приведет к дальнейшему расширению и наращиванию ядерного арсенала Корейской Народно-Демократической Республики.
The New START treaty is a continuation of the international arms control and non-proliferation framework that the United States and the Soviet Union, later the Russian Federation, have worked hard to foster and strengthen for the past 50 years.
Новый Договор по СНВ -- это продолжение рамок по контролю над вооружением и разоружению, которые Соединенные Штаты и Советский Союз, а позднее Российская Федерация, выработали за последние 50 лет.
является то, что по-прежнему
France was the colonizer and continued to be the administering Power.
Франция является колонизатором и по-прежнему выступает в роли управляющей державы.
State sovereignty is and continues to be the cornerstone of the international legal order.
Суверенитет государства является и будет по-прежнему являться краеугольным камнем международного правопорядка.
As most producing countries are poor, they continue to need international support.
Поскольку большинство стран-производителей являются бедными, им по-прежнему требуется международная поддержка.
Nursing staff need more training, medicines continue to be in short supply and delays were reported in the transfer of sick prisoners to hospital, either due to lack of transport or lack of guards.
Младший медицинский персонал является недостаточно подготовленным, по-прежнему ощущается нехватка медикаментов, и перевод больных заключенных в больницу происходит с задержками - в силу нехватки либо транспортных средств, либо охраны.
Namibia is a nation that continues to suffer from the effects of destructive fishing levels and practices, but Namibia has strongly supported recent moves for greater international, regional and subregional cooperation in the conservation and sustainable use of fish resources.
Намибия является страной, которая по-прежнему страдает от последствий разрушительных промысловых уровней и методов, но Намибия решительно поддержала недавние меры, направленные на расширение международного, регионального и субрегионального сотрудничества в области сохранения и устойчивого использования рыбных ресурсов.
The Board recommends that, when this new system becomes operational, UNITAR review its own operations to assess whether it continues to be cost-effective to undertake low-value procurement, rather than use the services of the Purchase and Transportation Section.
Комиссия рекомендует ЮНИТАР после внедрения этой новой системы провести обзор своих собственных операций для определения того, являются ли они по-прежнему эффективными с точки зрения затрат при закупках недорогостоящих товаров по сравнению с вариантом использования услуг Секции закупок и перевозок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test