Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The present situation is safe, the future situation will be safe as well.
Как сейчас, так и в будущем безопасность гарантируется.
No region is safe.
Ни один регион нельзя считать безопасным.
You know, the only reason that Olivia is safe is because of me.
Знаешь, единственная причина, по которой Оливия сейчас в безопасности- это я.
The only car that I know is safe is the Mercedes because I searched it myself this morning.
Только про одну машину я знаю, что она безопасна, - это "мерседес". Потому, что я сам обыскал её этим утром.
It is safe, isn’t it?”
— Она точно безопасная?
Is… is this boat safe?”
— А… а плыть в ней безопасно?
To the best of my knowledge, this conservatory is safe.
Насколько мне известно, эта оранжерея безопасна.
"I've reason to believe it's safe," she said.
– У меня есть основания считать его безопасным, – возразила Джессика.
And I will stay in the house where it's safe .
Кроме того, я же никуда не выйду из дома, а в доме безопасно».
“There is no need to wait, Nymphadora, Potter is quite—ah—safe in my hands.”
— Нет необходимости ждать, Нимфадора. Со мной Поттер в полной… хм-м… безопасности.
There is so much of gratitude or vanity in almost every attachment, that it is not safe to leave any to itself.
Почти всякая привязанность в какой-то степени держится на благодарности или тщеславии, и пренебрегать ими вовсе не безопасно.
And Hogwarts… but he knew the his Horcrux there was safe; it would be impossible for Potter to enter Hogsmeade without detection, let alone the school.
И наконец, Хогвартс… Но тот крестраж в безопасности, Поттер не может незамеченным появиться в Хогсмиде.
“This is where I leave you,” Firenze murmured as Hagrid hurried off to examine the unicorn. “You are safe now.”
— Здесь я вас оставлю, — прошептал Флоренц, когда Хагрид поспешно удалился, чтобы лично увидеть единорога. — Теперь вы в безопасности.
Safe in the shadows of the trees, Harry turned around; seconds later, Hermione arrived beside him, panting. “Right,” she gasped.
Оказавшись в безопасности, Гарри оглянулся — мгновение спустя подоспела запыхавшаяся Гермиона.
Nuclear energy is a safe, environmentally sound and cost-effective source of energy.
Ядерная энергетика - это безопасный, экологически чистый и экономически рентабельный источник энергии.
Pedestrians must cross the road at pedestrian crossings when they are sure that it is safe to do so.
Пешеходы должны переходить проезжую часть по пешеходным переходам, когда они уверены, что это безопасно.
The Bahamas believes that there is no better legacy that we can leave to the generations to come than an Earth that is safe and secure and that can sustain life.
Багамские Острова считают, что лучшее наследие, которое мы можем передать будущим поколениям, это безопасная планета Земля, способная поддерживать жизнь.
The first area is safe motherhood, with delivery being conducted by qualified staff in an appropriate environment and obstetric and neonatal emergencies being suitably dealt with on the basis of factual observation.
Первая область - это безопасное материнство: роды под наблюдением квалифицированного персонала в надлежащих условиях и неотложная акушерская и неонатальная помощь, предоставляемая на основе реальных потребностей.
Such individuals, for the most part, wish to return to Kosovo as soon as they judge it safe to do so, prefer to avoid officialdom, and are reluctant to approach the authorities with a formal request for asylum, wishing to keep their options open.
Такие лица чаще всего хотят возвратиться в Косово, после того как они приходят к выводу о том, что это безопасно, предпочитают избегать официальных разбирательств и не хотят обращаться к властям с официальной просьбой о предоставлении убежища, желая оставить открытыми все возможности.
This does not preclude the ability to override that stop and open the door beyond that angle when it is safe to do so; for example, to enable reversing against a high platform for loading or to open the doors through 270° to allow a clear loading area behind the vehicle.
Это не исключает возможности перемещения через точку расположения стопора и открывания двери за пределы такого угла, когда это безопасно; например, для того чтобы позволить дать задний ход для приближения к высокой платформе для загрузки или для открывания двери на 270º для обеспечения свободного загрузочного пространства позади транспортного средства.
It is evident that these attacks are executed parallely and specifically against these safe areas that are not mentioned in the London Meeting Statement of 21 July 1995, showing continuing Serbian defiance and contempt for all actions of the international community aimed at ending terrorism against civilians.
Очевидно, что эти нападения осуществляются параллельно и именно против этих безопасных районов, которые не упоминаются в заявлении Лондонского совещания от 21 июля 1995 года, что свидетельствует о продолжающемся неповиновении сербов и проявлении ими неуважения в отношении всех действий международного сообщества, направленных на прекращение терроризма против гражданских лиц.
Several, including one speaking on behalf of a group of countries, emphasized that listing the chemical in Annex III would not constitute a ban on its use; parties that considered it safe to do so could still use the chemical, but the exchange of information required for chemicals listed in Annex III would enable them to use the chemical in a more informed manner with information received from exporting countries.
Несколько представителей, включая одного, выступавшего от имени группы стран, подчеркнули, что включение этого химического вещества в приложение III не будет означать запрет на его применение; Стороны, считающие это безопасным, могут попрежнему использовать это химическое вещество, однако обмен информацией, необходимый для химических веществ, включенных в приложение III, позволит им использовать это химическое вещество с большей степенью информированности благодаря сведениям, получаемым от стран-экспортеров.
the Duke said, "but I must ask that no one leave until our house guard says it's safe.
– Господа, тревожиться не о чем, – сказал герцог. – Однако прошу никого не уходить, пока охрана не объявит, что это безопасно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test