Käännös "is possible that" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Still, he always used the truth with Jessica whenever possible. It was safest.
Тем не менее он всегда, когда это было возможно, старался говорить ей правду. Так было безопаснее всего.
It is, however, if possible, still more universal.
А между тем она, если возможно, еще более распространена.
Was it possible that Dobby was here in Privet Drive?
Но возможно ли, чтобы Добби оказался здесь, на Тисовой?
The condition of artificers is, if possible, still worse.
Условия существования ремесленников, если это возможно, еще хуже.
These our merchants and manufacturers are willing should come as cheap as possible to themselves, and as dear as possible to their rivals and competitors in other countries.
Ведь наши купцы и владельцы мануфактур стремятся, чтобы это сырье доставалось им возможно дешевле и обходилось возможно дороже их соперникам и конкурентам в других странах.
Conceal the unhappy truth as long as it is possible, I know it cannot be long.
Скрывайте от нее ужасную правду, пока будет возможно.
“Well,” said Harry, dropping his voice, “it’s a possibility, isn’t it?”
— Согласись, — сказал Гарри тихо, — что такое возможно.
“I always meant to see you all safe (if possible) over the mountains,”
- Я всегда хотел, чтобы все мы, если бы это было возможно, - молвил кудесник, - пересекли горы.
While it was possible to forbid them, that might not be natural or useful for human beings.
Хотя вполне возможно их запретить, это может и не быть естественным или полезным для людей.
Today it is possible to look at all the possible ways of finding alternatives.
Сегодня вполне возможно изучить все вероятные способы изыскания альтернативных решений.
Good progress is possible here in Mauritius.
В Маврикии достижение хорошего прогресса вполне возможно.
This is perfectly possible with respect to social rights.
Это вполне возможно в отношении социальных прав.
It claimed to have learned from the test that this was possible.
Он утверждал, что, как показало испытание, это вполне возможно.
It is possible the officers were patrolling elsewhere.
Вполне возможно, что эти же сотрудники осуществляли патрулирование и в других местах.
But it was also possible that the situation might not be easily reversed.
Однако вполне возможно, что ситуацию нелегко будет повернуть вспять.
Developing our countries is thus a possible endeavour.
Поэтому развитие наших стран представляется вполне возможным.
IT IS POSSIBLE THAT THESE HIGHER ANTHROPOIDS HAVE TAKEN OVER THE PLANET.
Вполне возможно, что высшие антропоиды захватили планету.
It is possible that Earl decided silent about the incident.
Вполне возможно, что граф решил умолчать об этом происшествии.
It is possible that even you... ."cannotfightchange, my darling.
Вполне возможно, что даже ты... не можешь остановить перемены, мой милый.
that is possible that very soon he returns to normality.
так что вполне возможно, что скоро он снова станет нормальным человеком.
It is possible that you'll get tired of her, and then where will you be?
Вполне возможно, что ты устал от нее, а после, где ты будешь?
It is possible that the velocity of their flight Created some sort of ionic displacement in the outer atmosphere.
Вполне возможно, что высокая скорость их полета могла вызвать какие-то ионные сдвиги в нижних слоях атмосферы..
Is possible that some of the other governments may take this... as an opportunity to move against us so we must maintain combat readiness.
- Вполне возможно, что другие правительства воспримут это как шанс напасть на нас, поэтому мы должны сохранять боевую готовность.
It is possible, indeed, that no more than ten pounds' worth of this value may ever have existed at any one moment of time.
Конечно, вполне возможно, что в каждый данный момент налицо было не более 10 ф. этой стоимости.
Given these economic preconditions, it is quite possible, after the overthrow of the capitalists and the bureaucrats, to proceed immediately, overnight, to replace them in the control over production and distribution, in the work of keeping account of labor and products, by the armed workers, by the whole of the armed population.
При таких экономических предпосылках вполне возможно немедленно, с сегодня на завтра, перейти к тому, чтобы, свергнув капиталистов и чиновников, заменить их — в деле контроля за производством и распределением, в деле учета труда и продуктов — вооруженными рабочими, поголовно вооруженным народом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test