Käännös "is of date" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
States Date of signature Date of receipt of Date of entry
Государства Дата подписания Дата получения Дата вступления
States Date of signature Date of receipt of Date of entry into instrument of force
Государство Дата подписания Дата получения рати- Дата вступления
Date of arrival: Date of departure:
Дата прибытия: Дата отъезда:
Date of Period Date of Period
Дата Охватывае- Дата Охватывае-
Date of entry into force Date due Date of submission
Государство- Дата вступления Срок представления Дата Условное
State Date of signature Date of receipt of the
Государство Дата подписания Дата получения
A date of death (some fifteen years previously) followed the date of birth.
Рядом — дата рождения и дата смерти (после которой минуло уже лет пятнадцать).
Was there a date on the barrels?
Там на бочонках дата не обозначена?
On these fake coins, though, the numbers will change to reflect the time and date of the next meeting.
На наших же цифры будут меняться — они показывают дату и час следующего собрания.
In spidery writing was written a date of some sixteen years previously, and below that:
На нем тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата — примерно шестнадцать лет тому назад, — а под ней стояло:
“Probably, Twenty-Five Ways to Mingle With Muggles and the dates of the next Bring and Fly Sale?”
Типа «Двадцать пять способов завязать сношения с маглами» с датой следующей распродажи «Приноси и улетай».
“I was just wondering, Professor, whether you received my note telling you of the date and time of your inspec—”
— Я хотела узнать, профессор, получили ли вы мою записку с датой и часом инспекции вашего…
said Professor Umbridge with her wide smile. “You received my note, I trust? Giving the time and date of your inspection?”
— Добрый день, профессор Трелони, — с широкой улыбкой сказала Амбридж. — Полагаю, вы получили мою записку с датой и временем инспекции?
“Well… yes,” said Hermione quietly, “that is where I got the idea. But you’ll notice I decided to engrave the date on bits of metal rather than on our members’ skin.”
— Ну… да, — тихо сказала Гермиона, — это и навело меня на мысль… Но заметь: я решила вырезать дату на металлических вещах, а не на руках наших членов.
He pulled off the parchment, unrolled it, and saw the shortest letter Sirius had ever written to him. Send date of next Hogsmeade weekend by return owl.
Гарри отвязал свернутый в трубочку кусок пергамента, развернул и прочитал: «Сообщи дату следующей прогулки в Хогсмид». Это было самое короткое письмо Сириуса.
We take one each, and when Harry sets the date of the next meeting he’ll change the numbers on his coin, and because I’ve put a Protean Charm on them, they’ll all change to mimic his.”
Все берем по одной; когда Гарри назначает дату, он меняет цифры на своей, и, поскольку я навела на них Протеевы чары, с вашими произойдет то же самое.
42. CEDAW-OP unambiguously states that it is the date of the entry into force of the Optional Protocol that is decisive for this admissibility requirement.
42. КЛДЖ-ФП прямо определяет, что решающее значение для требования о приемлемости имеет дата вступления в силу Факультативного протокола.
"the date of presentation for first inspection for obtaining a certificate of approval shall be decisive for nomination as a new vessel;".
"решающее значение для номинации судна в качестве нового судна имеет дата представления судна к первоначальному осмотру в целях получения свидетельства о допущении;".
7. Data on the vehicles involved (type, age, country, safety equipment if any, date of last periodical technical check according to applicable legislation);
7. данные о транспортных средствах, причастных к ДТП (тип, возраст, страна, оборудование безопасности, если таковое имеется, дата последнего периодического технического осмотра в соответствии с применимым законодательством);
Personal customer information includes name, address, phone number (if any), date of birth, occupation, citizen scrutiny card number or national registration certificate number, in the case of foreigner, foreigners registration certificate number and if the foreigner is residing abroad, the nationality, passport number and visa number of the person.
В число сведений о личности клиента входят имя и фамилия, адрес, номер телефона (если таковой имеется), дата рождения, род занятий, номер удостоверения личности для граждан Мьянмы или номер национального регистрационного удостоверения в случае иностранных граждан, номер вида на жительство для иностранцев и, если иностранный гражданин проживает за границей, его гражданство, номер паспорта и номер визы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test