Käännös "is obligated" venäjän
Käännösesimerkit
They emphasise that a centre is obliged to:
В них подчеркивается, что центр обязан:
He is not obliged to be faithful.
Он не обязан хранить ей верность.
535. The counsel is obliged:
535. Адвокат обязан:
Producer is not obliged to register
Производитель не обязан регистрироваться
Thus, I am obliged to speak now.
Так что я обязан выступить сейчас.
(1) An information certifier is obliged to:
1) Сертификатор информации обязан:
(1) A signature holder is obliged to:
1) Обладатель подписи обязан:
Children obligated to serve as soldiers.
:: дети обязаны служить солдатами.
For is obligated read should
Слово <<обязано>> заменить словом <<должно>>.
He will summon her to court when she is obligated.
Он будет вызывать ее к себе, когда она будет обязана.
Legally, the Graboski-Levitt Clinic is obligated to protect your identity.
И по закону клиника обязана сохранить тайну вашей личности.
The government believes our nation is obligated to help those in need.
Правительство считает, что наша страна обязана помогать тем, кто в этом нуждается.
The FBI is obligated to investigate all anonymous tips that relate to terror suspects.
ФБР обязано проверять все анонимные наводки, касающиеся подозреваемых в терроризме.
Of course the Royal Family is obliged to extend an invitation to you, as a Royal Duke.
Безусловно, королевская семья обязана направить вам приглашение, как герцогу королевской крови.
so much coverage we had to be clear that the U.S... is obligated--
Поймите пожалуйста что с таким количеством наблюдающих, с таким широким освещением в СМИ для нас было важно дать понять что США приверженные идее о защите прав человека, обязаны--
Finally, an outright loser is found, and is obliged to present himself to the hangman, who is always merciless.
В конце концов, объявляется проигравший и он обязан предать себя в руки Палача... ...который всегда безжалостен.
Well, if that's how you all feel, none of you is obliged to continue on this voyage with me.
Ну, если вы так считаете, то никто из вас не обязан продолжать это путешествие со мной.
No one is obliged to do anything but while you remain here you must accept the conditions set out in the Grönholm method.
Вы не обязаны ничего выполнять, но пока вы находитесь здесь, вы соглашаетесь принять любые условия, поставленные методом Гронхольма
I humbly report, he is obliged to set up the trough that serves as a bath tub, in the kitchen that is appropriately heated and propped up at four... six points, then to fill it up with water that has been boiled to the correct temperature from the pot outside, according to demand and person.
Рапортую: в банную субботу дневальный обязан установить корыто, которое служит вместо ванны, на заранее прогретой территории кухни, укрепить его там в четырех- шести местах, заполнить водой, доведённой до нужной температуры, с учётом желаний моющегося.
I agree that a decent man is obliged to be bored, but even so .
Я согласен, что порядочный человек обязан скучать, но ведь, однако ж…
The more he is obliged to pay in the way of tax, the less he will be disposed to give in the way of price.
чем больше он обязан платить в виде налога, тем меньше согласится он заплатить за землю.
but his excessive distress will not allow him to pursue any measure in the best and safest way, and Colonel Forster is obliged to be at Brighton again to-morrow evening.
Но его угнетенное душевное состояние не позволит ему предпринять достаточно осторожные и разумные действия, а полковник Форстер обязан завтра вечером вернуться в Брайтон.
The person who orders a transfer for more than is upon his account, is obliged to pay three per cent for the sum overdrawn, and his order is set aside into the bargain.
Лицо, дающее распоряжение о переводе суммы большей, чем имеется на его счету, обязано платить 3 % за добавочную сумму, и вдобавок его распоряжение остается невыполненным.
If any of the contributors become bankrupt or insolvent, the collector is obliged to advance his tax, and the whole parish is reimposed next year in order to reimburse the collector.
Если кто-либо из плательщиков оказывается несостоятельным и не может уплатить своего оклада, за него обязан внести налог сам сборщик, причем эта сумма взыскивается на следующий год со всего прихода, чтобы возместить ее сборщику.
If he is obliged, therefore, to give a certain number of lectures, these motives alone, without any other interest, might dispose him to take some pains to give tolerably good ones.
Поэтому, если он обязан прочесть определенное число лекций, одни эти мотивы, помимо всяких других соображений, могут побудить его дать себе труд читать сколько-нибудь сносные лекции.
I'm obliged, and I owe you an explanation, sir,” he went on with a little smile, and even slapped Raskolnikov lightly on the knee with his palm, but at almost the same moment his face suddenly assumed a serious and preoccupied air;
Должен и обязан пред вам объяснением-с, — продолжал он с улыбочкой и даже слегка стукнул ладонью по коленке Раскольникова, но почти в то же мгновение лицо его вдруг приняло серьезную и озабоченную мину;
At Hamburg every inhabitant is obliged to pay to the state one-fourth per cent of all that he possesses; and as the wealth of the people of Hamburg consists principally in stock, this tax may be considered as a tax upon stock.
74] каждый житель обязан платить государству четверть процента всего того, чем он владеет, и так как имущество населения Гамбурга заключается главным образом в капитале, то налог этот может рассматриваться как налог на капитал.
But there are also some callings, which, though useful and even necessary in a state, bring no advantage or pleasure to any individual, and the supreme power is obliged to alter its conduct with regard to the retainers of those professions.
Но существуют и такие занятия, которые, хотя и полезны и даже необходимы в государстве, не приносят никакой выгоды или удовольствия ни одному человеку; верховная власть обязана изменить свой образ действий по отношению к представителям этих профессий.
The time of payment for the tax, being the same as that for the rent, is as convenient as it can be to the contributor though the landlord is in all cases the real contributor, the tax is commonly advanced by the tenant, to whom the landlord is obliged to allow it in the payment of the rent.
Поскольку срок платежа налога совпадает с временем уплаты ренты, он так удобен для плательщика, как это только возможно. Хотя во всех случаях действительным плательщиком является землевладелец, но налог обычно уплачивается заранее арендатором, которому землевладелец обязан вычесть эту сумму при уплате ренты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test