Käännösesimerkit
What is sorely missing in the inappropriate resolution before the General Assembly is mention of the need
Что абсолютно отсутствует в этой неуместной резолюции, обсуждаемой Генеральной Ассамблеей, это упоминание о необходимости
52. Mr. van BOVEN was of the view that the reference was justified, not least for reasons of consistency, as the Act had been mentioned in the Committee's concluding observations concerning the United Kingdom at the previous session (A/51/18).
52. Г-н ван БОВЕН полагает, что это упоминание оправдано хотя бы с точки зрения последовательности, поскольку о данном Законе уже шла речь в заключительных замечаниях Комитета относительно Соединенного Королевства на предыдущей сессии (A/51/18).
There is no mention of the Charter.
Однако никакого упоминания Устава здесь нет.
The members should not be reluctant to mention situations that were not on the agenda, as it should not be seen as a stigma to have a situation mentioned in the Council.
Члены Совета не должны отказываться от упоминания ситуаций, не включенных в повестку дня, поскольку упоминание ситуации в Совете не должно рассматриваться как стигма.
The UNESCO Convention deserves to be mentioned in the resolution.
Эта Конвенция ЮНЕСКО заслуживает упоминания в резолюции.
The following activities may be mentioned in particular.
Ниже описываются виды деятельности, заслуживающие особого упоминания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test