Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Burgomasters are appointed and removed by the Grand Duke.
Бургомистры назначаются и увольняются великим герцогом.
Mayors are appointed and removed by the Grand Duke.
Бургомистры назначаются и смещаются Великим Герцогом.
Grand Officers of the National Order of Merit
Великий командор национального ордена <<За заслуги>>
He is grand master of the Illuminati, the German mystic elite.
Великий мастер оккультных наук, преуспевший в Германии.
Now this Olaf is Grand Duke of Kiev and all Russia.
И теперь этот Олаф великий князь Киева и всей Руси.
“My brother Albus wanted a lot of things,” said Aberforth, “and people had a habit of getting hurt while he was carrying out his grand plans.
— Мой брат Альбус много чего хотел, — сказал Аберфорт, — и, как правило, люди страдали ради исполнения его великих задач.
(Order of Merlin, First Class, Grand Sorc., Chf. Warlock, Supreme Mugwump, International Confed. of Wizards) Dear Mr. Potter,
(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер!
What was this grand, eternal pageant to which he had yearned from his childhood up, and in which he could never take part?
Что же это за пир, что ж это за всегдашний великий праздник, которому нет конца и к которому тянет его давно, всегда, с самого детства, и к которому он никак не может пристать.
They thought that scientists were some kind of grand magicians who could make anything, and would say things like, “I want to make a picture in three dimensions where the figure is suspended in space and it glows and flickers.”
Они полагали, что ученые это великие маги, способные сделать все, и потому говорили что-нибудь вроде: «Я хочу создать трехмерную картину, и чтобы в ней были разные объекты, которые парили бы в пространстве, светились и вспыхивали».
Be that as it may, it is not sufficient to proclaim a new millennium and to have the grand, planned celebration.
Однако как бы то ни было, совсем недостаточно провозгласить начало нового тысячелетия и устроить грандиозный запланированный праздник.
Many, if not most persons, become sceptical -- nay, cynical -- of the grand efforts of the world's leaders.
Многие, если не большинство, со скепсисом, а то и цинизмом, смотрят на грандиозные усилия мировых лидеров.
It is a grand vision never tried on such a scale elsewhere, and it must be given a chance.
Это грандиозное видение, задача, которая нигде еще не ставилась столь масштабно, и необходимо дать ей шанс.
The grand pledges made at Gleneagles and at recent meetings of the Group of 20 (G-20) ring similarly hollow.
Грандиозные обещания, обнародованные в Глениглзе и на недавних совещаниях Группы 20-и, тоже вызывают сомнения в их искренности.
We understand the strong wish of many Member States to start discussing a grand plan to abolish nuclear weapons.
Мы понимаем большое стремление многих государств-членов приступить к обсуждению грандиозного плана ликвидации ядерного оружия.
On the other hand, this document contains little in the way of innovative ideas or grand plans for the reform and strengthening of the system.
С другой стороны, этот документ не содержит каких-либо новых идей или грандиозных планов в отношении проведения реформы и укрепления системы.
At the same time, it fell victim to the collusion and silence of those who considered its continued existence an obstacle in the way of their grand design.
В то же время он стал жертвой сговора и молчания тех, кто считал, что продолжение его существования является препятствием на пути их грандиозных замыслов.
I am convinced that the two organizations will work closely together in the year 2000 to raise that grand initiative to its full significance.
Я убежден в том, что наши две организации будут тесно сотрудничать в 2000 году с тем, чтобы придать этой грандиозной инициативе полную значимость.
If we want to reform this great institution -- these United Nations, this parliament of humankind -- we should not begin with another grand plan.
Если мы действительно хотим реформировать этот важный институт -- Организацию Объединенных Наций, этот парламент человечества, нам не следует начинать очередной грандиозный план.
The turn towards imperialism — meaning the complete domination of the trusts, the omnipotence of the big banks, a grand-scale colonial policy, and so forth — was only just beginning in France, and was even weaker in North America and in Germany.
Тогда поворот к империализму — и в смысле полного господства трестов, и в смысле всевластия крупнейших банков, и в смысле грандиозной колониальной политики и прочее — только-только еще начинался во Франции, еще слабее в Северной Америке и в Германии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test