Käännös "is articulated" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They call for their rights to be articulated in a convention.
Они призывают к тому, чтобы их права были сформулированы в конвенции.
Let the children articulate their needs themselves.
Дайте детям самостоятельно сформулировать свои потребности.
The country's development vision should be clearly articulated;
Концепция развития страны должна быть внятно сформулирована;
Secondly, the concept of "open regionalism" has been articulated.
Во-вторых, было сформулировано понятие "открытого регионализма".
Sustainable development better articulated in UNDAF guidelines
Вопрос устойчивого развития лучше сформулирован в руководящих принципах РПООНПР
The positions on key issues have now been clearly articulated.
Сейчас уже четко сформулированы позиции по ключевым проблемам.
The objectives of the mediator need to be clear, and they should be clearly articulated to the parties.
Они должны быть ясными и внятно сформулированными для сторон.
This statement clearly articulates Pakistan's position on the work of the Conference on Disarmament (CD).
Это заявление четко артикулирует позицию Пакистана относительно работы Конференции по разоружению (КР).
105. The States Parties have come to understand that real and sustainable progress rests with sovereign States articulating in their own voices their challenges and plans to overcome them.
105. Государства-участники стали понимать, что реальный и устойчивый прогресс зиждется на суверенных государствах, самостоятельно артикулирующих свои задачи и планы по их решению.
It mandates a protection of space assets commensurate with their planned use, and it more clearly and publicly articulates the long-standing US position that no new space arms control is needed beyond the OST.
Она дает мандат на защиту космических ресурсов, соизмеримую с их запланированным использованием, и более четко и публично артикулирует давнишнюю позицию США о том, что сверх ДКП не нужен никакой новый контроль над космическими вооружениями.
163. Since the Nairobi Summit, the systematic way in which relevant States Parties have articulated objectives and developed national action plans have provided a basis for more meaningful monitoring of the fulfilment of this aim of the Convention.
163. С Найробийского саммита систематический стиль, в каком соответствующие государства-участники артикулируют задачи и разрабатывают национальные планы действий, закладывает основы для более содержательного мониторинга выполнения этой цели Конвенции.
Fourth, the Group appreciates very much the video message from the Secretary-General of the United Nations addressed to the Conference on Disarmament, which articulates the Conference's role as the world's only multilateral negotiating forum on disarmament.
В-четвертых, Группа весьма ценит видеообращение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в адрес Конференции по разоружению, которое артикулирует роль Конференции в качестве единственного в мире многостороннего форума переговоров по разоружению.
Action #37: Promptly assist States Parties that have communicated needs for support for stockpile destruction, mine clearance, mine risk education and victim assistance, responding to the priorities for assistance as articulated by mine-affected States Parties themselves in their national plans and ensuring the continuity and sustainability of resource commitments.
Действие № 37: Оперативно содействовать государствам-участникам, которые сообщили о потребностях в поддержке в целях уничтожения запасов, разминирования, просвещения по минным рискам и помощи жертвам, откликаясь на приоритеты в отношении содействия, как артикулируется самими государствами-участниками, затронутыми минами, в своих национальных планах, и обеспечивать преемственность и устойчивость ресурсных обязательств.
Act upon their obligations under Article 6 (3) and 6 (4) to promptly assist States Parties that have communicated needs for support for stockpile destruction, mine clearance, mine risk education and victim assistance, responding to the priorities for assistance as articulated by mine-affected States Parties themselves in their national plans and ensuring the continuity and sustainability of resource commitments.
Действие № 33: Действовать в русле своих обязательств по статье 6 (3) и 6 (4), с тем чтобы оперативно содействовать государствам-участникам, которые сообщили о потребностях в поддержке в целях уничтожения запасов, разминирования, просвещения по минным рискам и помощи жертвам, откликаясь на приоритеты в отношении содействия, как артикулируется самими государствами-участниками, затронутыми минами, в своих национальных планах, и обеспечивать непрерывность и устойчивость ресурсных обязательств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test