Käännösesimerkit
(c) Extradition proceedings where and as appropriate;
с) процедуры выдачи, когда и где это уместно;
The concession contract shall provide, as appropriate, for:
В концессионном договоре предусматривается, если это уместно:
● Introducing road pricing as appropriate;
● введение расценок за пользование дорогами, когда это уместно;
Please specify and elaborate, as appropriate.
Пожалуйста, представьте более подробные данные, где это уместно.
The Board has included comments as appropriate:
Когда это уместно, Комиссия приводит свои замечания:
If so, please provide additional information, as appropriate.
Если да, пожалуйста, представьте дополнительную информацию, если это уместно.
I'm not sure if this is appropriate, but how much for this?
Не уверена, что это уместно, но сколько за это?
“If the Ministry thinks it appropriate,” said Professor McGonagall. “No other headmaster or headmistress has ever been—”
— Если Министерство сочтет это уместным, — сказала профессор Макгонагалл. — Никто из директоров и директрис Хогвартса не был еще…
Competitive bidding was not appropriate in such cases.
В таких случаях проведение конкурентных торгов не является уместным.
That criterion for the incurring of responsibility was appropriate and clear.
Данный критерий несения ответственности является уместным и однозначным.
Only a juridical body could decide what was appropriate in certain situations.
Только юридический орган может решить, что является уместным в определенных ситуациях.
That has always been our understanding of the Convention, and the clarification is appropriate.
Таковым всегда было наше понимание Конвенции, и это уточнение здесь является уместным.
Full recosting might not be appropriate in the present global crisis.
Полный пересчет, возможно, не является уместным в условиях нынешнего глобального кризиса.
(h) Take such alternative action as is appropriate in the circumstances.
h) совершить такое альтернативное действие, которое является уместным в создавшихся обстоятельствах.
It was appropriate for such allowances to be linked to increases in staff salary scales.
Увязка таких надбавок с повышениями ставок шкалы окладов персонала является уместной.
73. Mr. SHAHI agreed that, in that case, the word “fate” was appropriate.
73. Г-н ШАХИ согласен с тем, что в данном случае слово "судьба" является уместным.
In these circumstances, our Government is taking the steps it deems appropriate.
В этих обстоятельствах наше правительство предпринимает те шаги, которые, с его точки зрения, являются уместными.
The HKSAR Government considers that the "two-week rule" is appropriate and has no plans to change it.
Правительство ОАР Гонконг полагает, что "правило двух недель" является уместным и не предполагает изменять его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test