Käännös "invite her" venäjän
Käännösesimerkit
She wishes to thank the Governments that invited her to visit their countries.
Она хотела бы поблагодарить правительства, которые пригласили ее посетить свои страны.
Moreover, the Government of Mexico had invited her to conduct a visit to that country in the coming weeks.
Кроме того, правительство Мексики пригласило ее посетить страну в предстоящие недели.
The pregnant woman contacted her cousin, Jacinta and invited her to come to the house for a meal.
Беременная женщина связалась с Жасинтой, которая приходится ей двоюродной сестрой, и пригласила ее в гости.
15. The Special Rapporteur would like to thank all those Governments that have invited her to carry out a country visit.
15. Специальный докладчик хотела бы поблагодарить все правительства, пригласившие ее посетить их страну.
The President: I now have the honour to invite Her Majesty Queen Elizabeth II to address the General Assembly.
Председатель (говорит поанглийски): Теперь я имею честь пригласить Ее Величество Королеву Елизавету II выступить перед Генеральной Ассамблеей.
She notes with appreciation that the Government has invited her to visit Honduras and looks forward to undertaking this mission in the first half of 2001.
Она с признательностью отмечает, что правительство пригласило ее посетить Гондурас, и надеется осуществить эту миссию в первой половине 2001 года.
The company invited her for the first interview, but it subsequently halted the recruitment process, claiming that she did not fulfil the language requirements.
Компания пригласила ее на первое собеседование, но затем прервала процедуру ее оформления на работу, ссылаясь на несоответствие заявительницы требованиям о владении шведским языком.
He said he hoped that the General Assembly would request the Chairperson of the Committee to report at its next session rather than simply inviting her to do so.
Он надеется, что Ассамблея не просто пригласит Председателя Комитета на следующую сессию, а предложит ему выступить на ней с докладом.
The PRESIDENT: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of Canada, The Right Honourable Kim Campbell, and inviting her to address the General Assembly.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Мне доставляет огромное удовольствие приветствовать премьер-министра Канады Достопочтимую Ким Кэмпбелл и пригласить ее выступить на Генеральной Ассамблее.
26. Ms. Nguyen (Canada) said that her country, the first State visited by the Special Rapporteur, warmly encouraged the other States to invite her.
26. Г-жа Нгуен (Канада), выступая от имени страны, которая имела удовольствие первой принимать у себя Специального докладчика, горячо рекомендует другим государствам пригласить ее посетить их.
Invite her to Sweden.
- Пригласи ее в Швецию.
Invite her to something.
Пригласи ее куда-нибудь.
Actually, I invited her.
Вообще-то, это я пригласил ее.
Invited her to the wedding.
-Пригласил ее на свадебную церемонию.
Well, actually, I invited her.
Вообще-то я пригласил ее.
We had to invite her in.
Нам пришлось пригласить ее войти.
Schmidt, did you not invite her?
Шмидт, ты не пригласил ее?
Shouldn't we invite her to dinner?
Может, пригласим ее к ужину?
I invited her to the party.
Я пригласил ее на вечеринку.
Probably 'cause I invited her.
Наверное, потому что я пригласил ее.
You're just supposed to invite her to tea."
Вы просто пригласите ее к себе на чашку чая.
Krum, who is openly smitten with the devious Miss Granger, has already invited her to visit him in Bulgaria over the summer holidays, and insists that he has “never felt this way about any other girl.”
Она его просто покорила, и он уже пригласил ее на летние каникулы в Болгарию. — Я еще никогда ничего подобного к девушкам не чувствовал, — признается Виктор Крам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test