Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
ALL IT DOES IS INSTANTLY VAPORIZE ANYTHING THAT GOES INTO IT.
Эта штуковина моментально измельчает все, что попадает внутрь.
See, a couple of residents got into it a few days ago.
Смотри, несколько жителей вошли внутрь несколько дней назад.
Whoever made it probably can't get into it now, it...
Кто бы это ни сделал, он вероятно, не сможет залезть внутрь...
So you're thinking a piano repairman got into it with our victim?
Итак, ты думаешь ремонтник фортепиано положил это внутрь с нашей жертвой?
I'm gonna get high just standing here. Lean into it. It's a manageable high.
Это самый грязный белый парень в Америке. в честь начинающейся жизни внутри вас.
three men fell, one forwards into the enclosure, two back on the outside.
Трое свалились – один внутрь, двое наружу.
“In?” said Arthur in horror. “Into the interior of the planet!
– Внутрь? – перепугался Артур. – Во внутренность планеты!
Three large black spiders were scuttling around inside it.
Внутри бегали три здоровенных черных паука.
That is not quoting; it is reporting. It is not a quote; it is reported language.
Это не цитата, это сообщение; и это не цитата, а изложение формулировки.
Why, that ain't TOM, it's Sid; Tom's-Tom's-why, where is Tom?
Ведь это же не Том, это Сид! Он… он… да где же Том?
If I made him do . this, then it would not be his doing.
Если бы я склонила его к этому… это было бы не его поступком.
"Yes--yes--yes--" The prince jumped up in extraordinary agitation. "I know, I know, I've read of that sort of thing--it's internal haemorrhage, you know. Sometimes there isn't a drop--if the blow goes straight to the heart--" "Wait--listen!" cried Rogojin, suddenly, starting up.
больше не было… – Это, это, это, – приподнялся вдруг князь в ужасном волнении, – это, это я знаю, это я читал… это внутреннее излияние называется… Бывает, что даже и ни капли. Это коль удар прямо в сердце… – Стой, слышишь? – быстро перебил вдруг Рогожин и испуганно присел на подстилке, – слышишь?
"Is it a boy or a girl?" she asked delicately. "That dog? That dog's a boy."
– А это мальчик или девочка? – деликатно осведомилась она. – Эта собака? Эта собака – мальчик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test