Käännös "integrate" venäjän
verbi
- интегрировать
- объединять
- укрупнять
- составлять целое
- придавать законченный вид
- осуществлять расовую интеграцию
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Integrated accounts and tables, including integrated satellite accounts
Интегрированные счета и таблицы, включая интегрированные вспомогательные счета
verbi
The regional policy of my Government is guided by the motto: "the more integrated in the region, the more integrated in Europe."
Региональную политику моего правительства определяет лозунг: <<Чем больше объединяемся с регионом, тем больше объединяемся с Европой>>.
It emphasizes what divides and segregates rather than what unites and integrates.
Он подчеркивает все, что разделяет, а не то, что объединяет.
This plurality calls for a unique integrating factor.
Это многообразие требует уникального объединяющего фактора.
This whole-system approach integrates all the change vectors.
Такой общесистемный подход объединяет в себе все векторы изменений.
SIDS/NET and SDNP should be integrated where feasible.
Там, где это возможно, СИДСНЕТ и ПСУР необходимо объединять.
It can become an integrating goal for a new type of globalization.
Она может стать объединяющей целью для глобализации нового типа.
Analysis capacity will be effectively integrated from the beginning.
С самого начала будет эффективно объединяться потенциал для проведения анализа.
Development of toolbox integrating computer programs and software
Разработка комплекса, объединяющего компьютерные программы и компьютерное обеспечение
:: No system to integrate finance, procurement and asset management
:: Отсутствие системы, объединяющей управление финансами, закупками и имуществом
A frequency that integrates the minds of Borg drones.
Частота, что объединяет разумы борговских дронов.
My program is unique because it integrates information.
Моя программа является уникальной, поскольку она объединяет информацию.
Language uses most of our brain because it is integrating all of our sensory sources, all the different types of memory that we can have and then co-ordinating how we respond to it.
Язык использует большую часть мозга, потому что приходится объединять всю информацию от наших чувств, все доступные нам виды памяти, а потом согласовывать нашу реакцию на всё это.
adjektiivi
Installation as an integral part of a lamp which is integrated into the body of a
Устанавливается в качестве составной части фонаря, встроенного в корпус
The scheme will be integrated as an integral component of the bank's products.
Эта схема станет составным компонентом в наборе продуктов банка.
- which are integral parts of this declaration.
которые являются составными элементами этого заявления.
B. Technical cooperation as an integral part of the
В. Техническое сотрудничество как составная часть программы
WEB SERVICES - AN INTEGRAL ELEMENT OF OECD'S dot.STAT TECHNOLOGY
ВЕБУСЛУГИ КАК СОСТАВНОЙ КОМПОНЕНТ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ
The Office is an integral part of the Secretariat.
Управление является неотъемлемой составной частью Секретариата.
:: Mobility is integral to career development.
:: мобильность является составной частью развития карьеры.
The violent, self-destructive behaviour is an integral part of the programming, meant to ensure that result.
Думаю, неистовое, самоубийственное поведение является составной частью программы для достижения результата.
And, since you were such an integral part of us winning the Golden Lily, I'd like to give it to you.
И, с тех пор как ты составная часть нас, выйгравших Золотую Лилию, я бы хотела подарить это тебе.
The potential central term is never equal to zero, even when there are as yet no parents (elterliche Bestandteile), but only the “integral parts of the environment” capable of becoming parents (p. 141).
Потенциальный центральный член никогда не равен нулю, — даже тогда, когда еще нет родителей (elterliche Bestandteile), а есть только «составные части среды», способные стать родителями (S. 141).
verbi
The distribution sector is becoming increasingly concentrated, as the big players become even bigger through new corporate strategic moves towards mergers and acquisitions and through the creation of closer links and networks (vertical integration) with manufacturers, internally and internationally.
Распределительный сектор становится все более концентрированным по мере того, как крупные компании еще более укрупняются благодаря новым корпоративным стратегиям слияний и поглощений, а также укреплению связей и кооперации (вертикальной интеграции) с производственными предприятиями на внутреннем и внешнем рынках.
adjektiivi
The following is the integral version of the text of the letter:
Ниже приводится полный текст этого письма:
Such a definition would encompass integrative compensation.
Такое определение охватывает полное возмещение.
eradication, social integration and full employment and
искоренения нищеты, социальной интеграции и полной
Full power to shields and structural integrity.
Полная мощность на щиты и сохранение структурной целостности.
He was young and bright-eyed, full of hope and integrity.
Он был молодой и лучезарный, полный надежды и честности.
There must be integrity and uprightness, of course, in these transactions, or business could not go forward.
Разумеется, должна быть кристальная честность и полная откровенность в этих сделках, иначе нельзя делать дела.
Breen Van de Kamp's friends will tell you that she is a woman of honesty, integrity, and compassion.
Друзья Бри Ван де Камп подтвердят, что перед нами сидит честный и полный сострадания человек.
Society owes them more... than just the right to live... it owes them complete integration... in various aspects.
Общество должно им больше, чем просто право на жизнь. Оно обязано создать для них полную интеграцию во всевозможных аспектах.
- I've been integrated before, and it turns out that some of the alters were just hiding, but... I think this time I'm good, though.
- Я была единой личностью и раньше, а выяснилось, что некоторые воплощения просто прячутся, но... думаю, сейчас-то я в полном порядке.
But this long history of learning how to not fool ourselves—of having utter scientific integrity—is, I’m sorry to say, something that we haven’t specifically included in any particular course that I know of.
Должен, однако, с сожалением сказать, что долгую историю обучения тому, как не обманывать себя, историю поисков полной научной честности, мы ни в один из известных мне учебных курсов не включаем.
adjektiivi
Integrative education is organised either in integration classes or individually.
Обучение с целью интеграции осуществляется в специальных классах или в индивидуальном порядке.
and integration of transit infrastructure and
сотрудничества в целях содействия развитию и интеграции
The format of this integrated presentation
Цель этой просьбы заключалась в том, чтобы информация, содержащаяся в Комплексном
The purpose of integrity monitoring is:
Цель мониторинга соответствия принципам добросовестности заключается в следующем:
It has. however. retained its integrity for the millennia.
Однако три тысячелетия он оставался целым...
Only if you had some integrity left could I insult you!
Только если Ваша совесть не чиста, мои слова могут достичь цели!
- And in general Would you describe him as a man of integrity?
- И в целом вы бы описали его как честного человека?
Step four, find some subtle way to integrate yourself into the target's household.
Шаг четвёртый: найди предлог для внедрения в дом цели.
She overcame hardships To give her children a sense of purpose and integrity.
Она превозмогла трудности, чтобы дать своим детям цель и смысл жизни.
I've had a whole year to tune myself into the psychic network and integrate with its matrices.
Целый год я проникал в сеть и внедрялся в её матрицу.
The agent-analyst relationship is integral, so I urge you to get to know one another.
Агент и аналитик - это одно целое, так что призываю вас узнать друг друга.
Look, brother...I don't know how to phrase it for you, but look—you know a lot about mathematics, for instance, and you're still studying it, I know...so, start teaching her integral calculus— by God, I'm not joking, I'm serious, it'll be decidedly all the same to her; she'll look at you and sigh, and so on for a whole year.
Тут, брат… Не могу я это тебе выразить, тут, — ну вот ты математику знаешь хорошо, и теперь еще занимаешься, я знаю… ну, начни проходить ей интегральное исчисление, ей-богу не шучу, серьезно говорю, ей решительно всё равно будет: она будет на тебя смотреть и вздыхать, и так целый год сряду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test