Käännös "inevitable that" venäjän
Inevitable that
Käännösesimerkit
неизбежно, что
Globalization is inevitable.
Глобализация -- это неизбежный процесс.
It was, in my view, inevitable.
А на мой взгляд, это было и неизбежно.
The march of democracy is inevitable.
Утверждение демократии неизбежно.
This is unsurprising, even inevitable.
Это неудивительно, а, скорее, даже неизбежно.
Urbanization is an inevitable phenomenon.
Урбанизация -- это неизбежный процесс.
Inevitably it will happen some time.
Это неизбежно когда-то произойдет.
It is clear that poverty is not something inevitable.
Очевидно, что нищета не есть нечто неизбежное.
In any case, it is an inevitable process.
В любом случае это неизбежный процесс.
A politicization of the discussions was regarded as inevitable.
Было выражено мнение о неизбежности политизации дискуссий.
This is inevitably a long-term process.
Это неизбежно является длительным процессом.
It was inevitable that Chris would break away.
Было неизбежно, что Крис отдалиться.
It is inevitable that history will repeat itself.
То неизбежно, что история повторится снова.
Um, it was inevitable that I wasn't gonna last there.
Так что, было неизбежно, что я там не задержусь.
It's inevitable that sometimes you'll remind yourself of your father.
Неизбежно, что время от времени вы находите себя похожим на своего отца.
Besides, it's always been inevitable That I'd end up with Twayne.
К тому же, это было неизбежно, что я окончу свою жизнь с Твэйном.
I'm afraid it's pretty inevitable that in last place, with minus 41, is David Mitchell.
Боюсь, неизбежно, что на последнем месте с минус 41, Дэвид Митчелл.
Miranda... you've known as well as I that this was inevitable... that we were inevitable.
Миранда... Вы знали не хуже меня, что это неизбежно... Что мы неизбежны.
It's very probable, and probably inevitable that our right to - bear arms will be challenged in a North American court.
Это очень вероятно, и вероятно неизбежно, что наше право на ношение оружия будет решаться в Североамериканском суде.
It's inevitable that more countries will acquire the capacity to use cyber, both for espionage and for destructive activities.
Это неизбежно, что всё больше стран будут наращивать потенциал в использовании кибер оружия, как в целях шпионажа, так и для разрушительной деятельности.
It would mean someone has learned to survive technological adolescence that self-destruction is not inevitable that we also may have a future.
Это означало бы, что кто-то смог пережить технологическую юность, что самоуничтожение не является неизбежным, что у нас, возможно, тоже есть будущее.
If bodies are “complexes of sensations,” as Mach says, or “combinations of sensations,” as Berkeley said, it inevitably follows that the whole world is but my idea.
Если тела суть «комплексы ощущений», как говорит Мах, или «комбинации ощущений», как говорил Беркли, то из этого неизбежно следует, что весь мир есть только мое представление.
The transition from capitalism to communism is certainly bound to yield a tremendous abundance and variety of political forms, but the essence will inevitably be the same: the dictatorship of the proletariat.
Переход от капитализма к коммунизму, конечно, не может не дать громадного обилия и разнообразия политических форм, но сущность будет при этом неизбежно одна: диктатура пролетариата.
We have already said above, and shall show more fully later, that the theory of Marx and Engels of the inevitability of a violent revolution refers to the bourgeois state.
Мы уже говорили выше и подробнее покажем в дальнейшем изложении, что учение Маркса и Энгельса о неизбежности насильственной революции относится к буржуазному государству.
Against this transformation of the state and the organs of the state from servants of society into masters of society - an inevitable transformation in all previous states - the Commune used two infallible means.
…«Против этого, неизбежного во всех существовавших до сих пор государствах, превращения государства и органов государства из слуг общества в господ над обществом Коммуна применила два безошибочных средства.
How Bogdanov developed, improved or worsened Machism is not important What is important is that he has abandoned the materialist standpoint and has thereby inevitably condemned himself to confusion and idealist aberrations.
Не то важно, как развил или как подправил, или как ухудшил махизм Богданов. Важно то, что он покинул материалистическую точку зрения и этим осудил себя неизбежно на путаницу и идеалистические блуждания.
He was preeminently cunning, and could bide his time with a patience that was nothing less than primitive. It was inevitable that the clash for leadership should come. Buck wanted it.
Он был необыкновенно хитер и, стремясь к первенству, умел выжидать удобного случая с той терпеливой настойчивостью, которая отличает дикарей. Бой за первенство неизбежно должен был произойти, и Бэк хотел этого.
It had just occurred to him that Mr. and Mrs. Weasley would want to know how Fred and George were financing their joke shop business when, as was inevitable, they finally found out about it.
Ему пришло в голову, что мистер и миссис Уизли неизбежно рано или поздно узнают про затеваемый Фредом и Джорджем магазин волшебных фокусов и трюков, а узнав, станут думать, откуда у них на него деньги.
But from this capitalist democracy - that is inevitably narrow and stealthily pushes aside the poor, and is therefore hypocritical and false through and through - forward development does not proceed simply, directly and smoothly, towards "greater and greater democracy", as the liberal professors and petty-bourgeois opportunists would have us believe.
Но от этой капиталистической демократии, — неизбежно узкой, тайком отталкивающей бедноту, а поэтому насквозь лицемерной и лживой, — развитие вперед не идет просто, прямо и гладко, «ко все большей и большей демократии», как представляют дело либеральные профессора и мелкобуржуазные оппортунисты. Нет.
That is why we are entitled to speak only of the inevitable withering away of the state, emphasizing the protracted nature of this process and its dependence upon the rapidity of development of the higher phase of communism, and leaving the question of the time required for, or the concrete forms of, the withering away quite open, because there is no material for answering these questions.
Поэтому мы и вправе говорить лишь о неизбежном отмирании государства, подчеркивая длительность этого процесса, его зависимость от быстроты развития высшейфазы коммунизма и оставляя совершенно открытым вопрос о сроках или о конкретных формах отмирания, ибо материала для решения таких вопросов нет.
That is why it so easily grasps and so firmly learns the doctrine which shows the inevitability of this connection, a doctrine which the petty-bourgeois democrats either ignorantly and flippantly deny, or still more flippantly admit "in general", while forgetting to draw appropriate practical conclusions.
Рабочий класс на своей шкуре учится познавать эту связь, — вот почему он так легко схватывает и так твердо усваивает науку о неизбежности этой связи, науку, которую мелкобуржуазные демократы либо невежественно и легкомысленно отрицают, либо еще легкомысленнее признают «вообще», забывая делать соответствующие практические выводы.
∙ Are Megacities Inevitable?
● "Являются ли неизбежными мегагорода?"
(a) Hunger is not inevitable.
а) Голод не является неизбежностью.
A measure of discrimination is inevitable.
Дискриминация неизбежна.
They say that globalization is inevitable.
Утверждают, что глобализация неизбежна.
Such growth is not inevitable.
Однако такой рост отнюдь не является неизбежным.
Is population ageing inevitable?
Является ли старение населения неизбежным?
It was inevitable that we will be failures.
Ошибки были неизбежны.
It's inevitable that things get more back to normal sometime.
Жизнь неизбежно возвращается в колею.
I would imagine it was almost inevitable that they would have done, I'm afraid.
Я полагаю, это было почти неизбежно, я боюсь.
It was inevitable that eventually cannabis would meet its perfect partner...us.
Было конечно неизбежно то, что канабис встретил совершенного партнера- нас..
Feyd-Rautha noted the hesitation, said: "Why prolong the inevitable?
Фейд-Раута заметил это колебание и осклабился: – К чему оттягивать неизбежное?
They realized that dangers of this kind were inevitable in dealing with such a guardian, and that it was no good giving up their quest yet.
Они поняли, что подобные опасности неизбежны, особенно если иметь дело с таким стражем, но и отказываться от цели было негоже.
"We shall go south," Paul repeated. A sense of inevitable dignity enfolded Stilgar as he pulled his robe tightly around him.
– Идем на юг, – повторил Пауль. Стилгара охватило чувство неизбежности. Он с достоинством запахнул плотнее свой плащ.
Far be it from me,” he presently continued, in a voice that marked his displeasure, “to resent the behaviour of your daughter. Resignation to inevitable evils is the evil duty of us all;
Я далек от того, чтобы обидеться на поведение вашей дочери, — продолжал он тоном, в котором все же проскальзывало известное неудовольствие. — Покорность перед неизбежным злом — наш общий долг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test