Käännös "in which is given" venäjän
Käännösesimerkit
The concepts "terrorist group" and "terrorist organization" coincide in their content with the definitions of "criminal group" and "criminal organization" which are given in article 28 of the criminal code of Ukraine.
Понятия <<террористическая группа>> и <<террористическая организация>> по своему содержанию совпадают с определениями <<преступной группы>> и <<преступной организации>>, которые даны в статье 28 Уголовного кодекса Украины.
Whatever their exchange relation may be, it can always be represented by an equation in which a given quantity of corn is equated to some quantity of iron, for instance 1 quarter of corn = x cwt of iron.
Каково бы ни было их меновое отношение, его всегда можно выразить уравнением, в котором данное количество пшеницы приравнивается известному количеству железа, например: 1 квартер пшеницы = а центнерам железа.
(g) "Clearance of key outputs by the Regional Evaluation Management Committee (chaired by the Regional Director)," which is given only when the external facility scores it as good quality;
g) "одобрение основных результатов региональным комитетом по управлению оценками (возглавляемого региональным директором)", которое дается в случае признания внешней организацией их удовлетворительного качества;
It may happen that these supplements are prescribed at inappropriate times, as in the case of folic acid, for instance, which is given after the first trimester of pregnancy, whereas its essential benefits in protecting against foetal deformities require that it be given when the pregnancy is being planned.
Возможно, такие добавки прописываются в ненадлежащие сроки, как, например, в случае фолиевой кислоты, которая дается после первого триместра беременности, тогда как ее эффективность в качестве профилактики нарушений развития плода выше в период планирования беременности.
Let me say by way of early observation that we are enriched in the way in which we can address how far we have gone on development by the various meetings that have been held by this body beyond Monterrey -- the work on environment, the work on gender and the work on social issues -- all of which have given us an agenda in the international financial institutions that is enriched by the observations of this body and its partners.
Позвольте заметить в качестве предварительного замечания, что нас вдохновляет оценка достигнутых нами результатов в области развития, которая дается на различных совещаниях, проводимых Организацией Объединенных Наций, помимо Монтеррея, -- я имею в виду деятельность по вопросам окружающей среды, равноправия мужчин и женщин, социальным вопросам, каждый из которых связан с тем, чем мы занимаемся в международных финансовых учреждениях, черпая новые силы в замечаниях данной Организации и ее партнеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test