Käännösesimerkit
M.L., who reported the case, witnessed the beating of P.P. during two days by the soldiers in Mandima.
Свидетель М.Л. сообщил, что солдаты в течение двух дней избивали П.П. в Мандиме.
The Forum will take place over two days.
Форум будет проходить в течение двух дней.
The body was left on the ground for two days.
Его тело было оставлено на земле в течение двух дней.
We will be taking part in two days of that seminar.
Мы будем участвовать в этом семинаре в течение двух дней.
She did not have access to a lawyer for two days.
В течение двух дней ей не давали связаться с адвокатом.
The group was then forced to sit in the sun for two days.
После этого группу заставили в течение двух дней сидеть на солнце.
The NSS intervention interrupted the operation of the newspapers for two days.
Вмешательство НСБ сорвало выпуск газет в течение двух дней.
He was released after being used as a porter for weapons for two days.
Он был освобожден после того, как в течение двух дней его использовали для переноски оружия.
Close to 90 rockets were fired by Hamas in a two-day span.
В течение двух дней ХАМАС выпустил примерно 90 ракет.
Ms. Uwimana was allegedly deprived of access to a lawyer for two days.
Утверждается, что г-же Увимане не позволяли связаться с адвокатом в течение двух дней.
You will pay in two days or you will suffer in two days.
Ты заплатишь мне в течении двух дней. Или ты будешь страдать в течении двух дней.
By special train in two days' time.
Специальным поездом в течение двух дней.
The deposit's due in two days.
Оплатить взнос нужно в течение двух дней.
We execute warrants in two days,
Мы исполняем ордера в течении двух дней,
The first ship lands in two days.
Первый корабль прибудет в течение двух дней.
It's all over in two days.
Я обещаю все кончено в течение двух дней.
The tower will be completed in two days.
Башня будет завершена в течении двух дней.
Lewis hasn't been here in two days.
Льюис не был здесь в течение двух дней.
-In two days they had six offers.
В течение двух дней они получили шесть предложений.
- Without it, you'd be dead in two days.
- Без этого - ты умрешь в течении двух дней.
It is natural that what is usually the produce of two days' or two hours' labour, should be worth double of what is usually the produce of one day's or one hour's labour.
Вполне естественно, что продукт, изготовляемый обычно в течение двух дней или двух часов труда, будет иметь вдвое большую стоимость, чем продукт, изготовляемый обычно в течение одного дня или одного часа труда.
(Two days of plenary sessions with interpretation, two days of contact groups)
(два дня пленарных заседаний с устным переводом, два дня работы контактных групп)
Freed two days later
Освобожден через два дня
I remained there for two days.
Я провел там два дня.
Two days in November 1998
Два дня в ноябре 1998 года
They were released two days later.
Через два дня их освободили.
There is a weekly rest of two days.
Работникам предоставляется два дня отдыха в неделю.
He stayed in detention for two days.
Он пробыл под стражей два дня.
The father was released two days later.
Отца освободили через два дня.
He was released after two days.
Спустя два дня его отпустили.
Questioning was repeated two days later.
Спустя два дня допросы возобновились.
Your funeral's in two days.
Твои похороны через два дня.
She's moving in two days.
Она переезжает через два дня.
Casey's gone in two days.
Кесси уезжает через два дня.
Citizens' forum in two days?
Форум горожан через два дня?
He said nothing, but for two days afterwards he was ill.
Он не сказал ничего, но после этого был два дня сряду болен;
And just after the war I spent two days with them in Chicago.
И как-то, вскоре после войны, я два дня прогостил у них в Чикаго.
Two days later there’s another letter from Telegdi.
И два дня спустя мы получаем от Телегди другое письмо.
and for two days and nights Buck neither ate nor drank.
И два дня и две ночи Бэк ничего не ел и не пил.
With two days left, Harry started to go off food again.
За два дня до второго тура у Гарри пропал аппетит.
If we set out in two days more, they will draw nigh ere we depart.
Если мы тронемся в путь через два дня, то они будут на подходе.
Two days later the army of the West was all assembled on the Pelennor.
Через два дня отборное войско западных стран выстраивалось на Пеленнорской равнине.
A report of a most alarming nature reached me two days ago.
Два дня назад до меня дошло известие, которое меня крайне возмутило.
For two days and nights this express car was dragged along at the tail of shrieking locomotives;
Два дня и две ночи вагон тащился за пронзительно гудевшим паровозом.
Kynes wound up two days later in a sietch that looked down on Wind Pass.
Дня через два Кинес объявился в сиетче, выходившем на Ветровой Перевал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test